出自唐代邵謁《寒女行》:
寒女命自薄,生來多賤微。
家貧人不聘,一身無所歸。
養(yǎng)蠶多苦心,繭熟他人絲。
織素徒苦力,素成他人衣。
青樓富家女,才生便有主。
終日著羅綺,何曾識機杼。
清夜聞歌聲,聽之淚如雨。
他人如何歡,我意又何苦。
所以問皇天,皇天竟無語。
注釋參考
他人
他人 (tārén) 別人 another person;other people;others 不許他人干涉如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問題 方式、方法怎樣 接下去的問題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何?!端疂G傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》何苦
何苦 (hékǔ) 用反問語氣表示不值得(可用否定式),句末多帶“呢” why bother 你何苦為這點雞毛蒜皮的事跟他吵 [呢] ? 你又何苦不去試一試呢? 完全不必要——通常后加“呢” is it worth the trouble 生孩子的氣,何苦呢?邵謁名句,寒女行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考