出自元代王哲《離別難》:
游歷水云兩郡,人休起舞寥。
看清輪、認(rèn)取風(fēng)飚。
晃瓊瑤。
嘉氣滿丹霄。
玉花吐、馥郁金蓮,馨香二物誰(shuí)消。
隨緣從覆燾。
紅霞繚繞。
翠霧不相饒。
時(shí)得得,日昭昭。
準(zhǔn)蓬萊、定信頻招。
見(jiàn)空中、彩鳳來(lái)往,又金童、前捧紫芝苗。
此卻要、再睹吾顏,除非能、續(xù)弦斷重調(diào)。
勸汝等、各各修持。
一去洞天遙。
注釋參考
除非
除非 (chúfēi) 表示唯一的條件,常跟“才”、“否則”、“不然”等合用,相當(dāng)于“只有” only if;only when 除非在這里修個(gè)水庫(kù),否則不能解決供水問(wèn)題 在除…外的任何情況下;除…情況之外 unless 除非有兩個(gè)證人作證明,否則,此案不成立 表示不計(jì)算在內(nèi);除了 except 這事除非他,誰(shuí)也不能告訴續(xù)弦
續(xù)弦 (xùxián) 指妻子死后再娶。古代常以琴瑟比喻夫婦,故稱喪妻為“斷弦”,再娶為“續(xù)弦” remarry王哲名句,離別難名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考