讀衛(wèi)生書思解毒,持降魔咒竟無神
出自宋代劉克莊《衛(wèi)生一首》:
沙虱鬼車微物爾,偶然逢彼立災身。
朵頤唇吻中傷汝,射影瘡疣點污人。
讀衛(wèi)生書思解毒,持降魔咒竟無神。
寄聲禽大休輕出,莫向荒山點水濱。
注釋參考
衛(wèi)生
衛(wèi)生 (wèishēng) 干凈,不骯臟,能保護健康,防止疾病 hygiene 個人衛(wèi)生 清潔、有利于保護健康、防止疾病的情況 sanitation;health 環(huán)境衛(wèi)生解毒
解毒 (jiědú) 中和機體內(nèi)有危害的物質 detoxify;detoxicate 解毒 (jiědú) 中醫(yī)指消除上火、發(fā)熱等癥狀 detoxicating 清熱解毒魔咒
魔鬼的咒語。 高云覽 《小城春秋》第三五章:“每當深夜睡不著的時候,他翻身起來抽煙,那魔咒似的‘箴言’就像煙絲似的在他腦里游來游去。”
無神
(1).不存在神明。 晉 王該 《日燭》:“奚適非道,何之無神?”
(2).猶言不顯靈。《法苑珠林》卷七六:“虎乃瞋曰:‘吾之奉佛供僧,而更致外寇,佛無神矣?!?/p>
(3).沒有神采。如:他兩眼無神,面容失色。
劉克莊名句,衛(wèi)生一首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考