出自宋代萬俟詠《長相思·雨》
簡評(píng)
此文系詩人早年所作,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。屢試不第,羈旅異鄉(xiāng),幾欲灰心,恰逢陰雨,徹夜難眠,有感而發(fā)此作。
賞析
這首《長相思·雨》詞與另一首《長相思·山驛》詞意相近,寫法與用韻相類,可能是同時(shí)所作。
(1)“空”字,在此用來形容臺(tái)階,空階即是臺(tái)階上沒有人的意思,一個(gè)“空”字突出了詩人離人寂寞孤苦之感!
(2)這首詞寫聽雨失眠之愁情。全詞通篇不出“雨”字,而全是夜雨之聲,愁人之情見于言外,極盡含蓄蘊(yùn)藉、深沉委婉之致。前一首中“一聲聲”見雨之稠密,“一更更”見雨不斷絕,而失眠者側(cè)耳傾聽、長夜難熬的意態(tài)就暗示出來了?!按巴獍沤?”因雨擊聲而顯其存在,又寫出雨聲之響亮呼應(yīng)“聲聲”字 ;“窗里燈”點(diǎn)“夜”,體現(xiàn)“更更”意 。寫“燈”寫“芭蕉”,俱是寫雨之影響。“ 此時(shí)無限情”亦因雨而興發(fā)了“ 夢難成”,本來就愁苦,那堪風(fēng)雨助人凄涼,平生心事一時(shí)百端交集,故覺“恨難平”。這雨不管“愁人”喜聽也罷,“不喜聽”也罷,只是下個(gè)不停,“空階滴到明”。階無人曰“空”,強(qiáng)調(diào)空,也是突出離人寂寞孤苦之感,而那“愁人”肯定也是一夜未眠,否則怎會(huì)知道雨一直下到天明呢?
萬俟詠名句,長相思·雨名句
- 3魚王大亨