客舍草新出,關(guān)門(mén)花欲飛。
出自唐朝岑參《陪使君早春西亭送王贊府赴選》
西亭系五馬,為送故人歸。客舍草新出,關(guān)門(mén)花欲飛。
到來(lái)逢歲酒,卻去換春衣。吏部應(yīng)相待,如君才調(diào)稀。
注釋參考
客舍
客舍 (kèshè) 旅館;供旅客住宿的房屋 hotel;guest house;guest room關(guān)門(mén)
關(guān)門(mén) (guānmén) close the door;shut the door 把門(mén)閉上 暫停營(yíng)業(yè)或終止?fàn)I業(yè) 這家商店下午五點(diǎn)關(guān)門(mén) 比喻把話說(shuō)死,無(wú)商量余地 slam the door on sth.;refuse consideration of discussion 對(duì)方在談判中還沒(méi)有關(guān)門(mén) 關(guān)門(mén) (guānmén) 關(guān)口上的門(mén) door of the strategic pass;customs station岑參名句,陪使君早春西亭送王贊府赴選名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考