物生怖死與我均,碪幾流丹只俄頃
出自宋代陸游《坐客有談狄魚眼眶之美者感嘆而作》:
黃雀頭顱羞五鼎,狄魚眼眶參雋永。
兩螫何皋蟹喪軀,一臠可憐牛斷領。
霜刀斫膾幾許痛,公子方夸醉魂醒。
物生怖死與我均,碪幾流丹只俄頃。
哀哉堂堂七尺身,正坐舌端成業(yè)境。
豪華只可夸仆妾,報應那知類形影。
世間擾擾何時了?一念超然差若穎。
不妨瓦缽飽晚菘,更汲山泉試春茗。
注釋參考
流丹
(1).流動著紅色。形容色彩飛動。 唐 王勃 《滕王閣序》:“層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地?!?明 何景明 《畫鶴賦》:“徒流丹而暎緑,俱含意而論形?!?清 薛福成 《出使四國日記·光緒十七年二月十六日》:“正廳七間,巡檐白石,鏤刻極工,樓上流丹錯采,陳設富麗?!?/p>
(2).指流血。 清 錢謙益 《<李忠文公文水全集>序》:“為朋友,剛腸熱血,流丹化碧?!?/p>
俄頃
俄頃 (éqǐng) 片刻;一會兒 in a short moment 俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。——唐· 杜甫《茅屋為秋風所破歌》陸游名句,坐客有談狄魚眼眶之美者感嘆而作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考