花能嫣然顧我笑,鳥(niǎo)勸我飲非無(wú)情。
出自宋朝歐陽(yáng)修《啼鳥(niǎo)》
我遭讒口身落此,每聞巧言宜可憎。
春到山城苦寂寞,把盞常恨無(wú)娉婷。
花開(kāi)鳥(niǎo)語(yǔ)輒自醉,醉與花鳥(niǎo)為交朋。
花能嫣然顧我笑,鳥(niǎo)勸我飲非無(wú)情。
身閑酒美惜光景,惟恐鳥(niǎo)散花飄零。
可笑靈均楚澤畔,離騷憔悴愁獨(dú)醒。
注釋參考
嫣然
嫣然 (yānrán) 美好貌 sweetly;merrily 嫣然一笑無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒(méi)有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情歐陽(yáng)修名句,啼鳥(niǎo)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 3瘋狂之路