見梅不見故人面,空詠梅花如故人
出自宋代金履祥《和王希夷廬陵觀梅》:
歲寒堂前桂樹秋,秋風浩蕩君西游。
羨君充此四方志,望塵何異登瀛洲。
人生難得心相識,況君與我心相得。
君心誰似惟梅花,雪霜不改馨香德。
顧我思君日幾尋,歲寒又見梅花春。
見梅不見故人面,空詠梅花如故人。
月明千里雖同致。
疇昔追隨今少異。
始信燈窗朝暮同,此會人生良匪易。
噫吁嘻,安得彼此長似歲寒枝,清芬處處同襟期。
注釋參考
不見
不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉身就不見了人面
(1).人的臉面。《墨子·明鬼下》:“矧佳人面,胡敢異心。” 孫詒讓 間詁:“人面,言有面目而為人,非百獸貞蟲飛鳥之比也?!薄抖膛陌阁@奇》卷二八:“清酒紅人面,黃金黑世心。” 茅盾 《子夜》一:“軟風一陣一陣地吹上人面,怪癢癢的?!?/p>
(2).指人。 漢 桓寬 《鹽鐵論·繇役》:“普天之下,惟人面之倫,莫不引領而歸其義?!薄抖膛陌阁@奇》卷二四:“ 自實 走了一晌,不見一個人面。” 茅盾 《子夜》十八:“﹝一位年青小姐﹞因為‘不端’被禁錮起來不許見人面!”
(3).猶人情?!抖膛陌阁@奇》卷二六:“世情看冷暖,人面逐高低?!?/p>
(4).“人面獸心”的省語。參見“ 人面獸心 ”。
梅花
梅花 (méihuā) 梅樹的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三國演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來。——《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》金履祥名句,和王希夷廬陵觀梅名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考