出自宋代孫應(yīng)時《頂山禱雨》:
官身縛塵事,日日如絲棼。
駕言適秋郊,開顏慰艱勤。
大田平如席,多稼綠於云。
早熟有餉獲,晚播方耦耘。
停鞭問父老,笑語何欣欣。
今年大好麥,稻復(fù)當(dāng)十分。
天應(yīng)憐百姓,似亦憐令君。
我本無善政,謗罵常紛紜。
獨慚龍公賜,一念如相聞。
尚憂北山外,漸有龜坼文。
為爾乞終惠,潔濟炷爐薰。
何當(dāng)足吾愿,豐年周九垠。
注釋參考
今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year大好
大好 (dàhǎo) 整個情況良好,美好 excellent;be very good 大好形勢十分
十分 (shífēn) 很,甚,非常,極其 very 十分高興 十分難過 達到極端的程度 utterly;absolutely;extremely 十分驚恐 總是;老是 often;always 十分在衙門中也不方便。——《jin{1*1}瓶{1*1}梅》 十全十美;十足 perfect 看那婦人,雖無十分的容貌,也有些動人的顏色。——《水滸傳》孫應(yīng)時名句,頂山禱雨名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考