忽聞梅福來(lái)相訪(fǎng),笑著荷衣出草堂。
出自唐代胡令能《喜韓少府見(jiàn)訪(fǎng)》
兒童不慣見(jiàn)車(chē)馬,走入蘆花深處藏。
譯文
突然聽(tīng)到梅福前來(lái)造訪(fǎng)(寒舍),(我)笑著穿上荷衣走出草堂,村里的小孩很少見(jiàn)過(guò)官員的車(chē)馬(那浩蕩的氣勢(shì)),都慌忙跑到蘆葦蕩的深處躲藏。
注釋
⑵來(lái)相訪(fǎng):來(lái)拜訪(fǎng)。
⑶著:動(dòng)詞,穿。
⑷不慣:不習(xí)慣。
賞析
這是一首寫(xiě)迎接訪(fǎng)者時(shí)心情的七絕,詩(shī)的生活氣息很濃。題目中的“喜”字就透出了作者當(dāng)時(shí)的欣喜心情,是全詩(shī)的文眼,為全詩(shī)定了基調(diào)。
詩(shī)的第一句,從“忽聞”寫(xiě)起,一個(gè)“忽”字寫(xiě)出了事情的突然,也寫(xiě)出了出乎意料的驚喜;第二句從情態(tài)、動(dòng)作寫(xiě),“笑”扣題目的“喜”字,穿衣迎接動(dòng)作,透著一股樂(lè)不可支的心情。這兩句詩(shī)從正面寫(xiě)“見(jiàn)訪(fǎng)”情景。后兩句寫(xiě)孩子們見(jiàn)官員車(chē)馬而跑入蘆葦叢中藏匿起的情景,一方面寫(xiě)出了平民家庭的孩子們沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面,膽小靦腆;一方面也寫(xiě)了當(dāng)時(shí)的官員們的威勢(shì)在孩子們心里的影響;再一方面也寫(xiě)出了詩(shī)人雖地位低下但有官員來(lái)訪(fǎng)的欣喜心情,同時(shí)并寫(xiě)出了詩(shī)人在當(dāng)時(shí)的聲望和影響?!皟和粦T見(jiàn)車(chē)馬,走入蘆花深處藏?!边@兩句詩(shī)從側(cè)面來(lái)寫(xiě)“見(jiàn)訪(fǎng)”,委婉含蓄,而且最富于生活氣息。
胡令能名句,喜韓少府見(jiàn)訪(fǎng)名句