出自宋朝陳三聘《念奴嬌》
浮云吹盡,卷長(zhǎng)空、千頃都凝寒碧。兔杵無(wú)聲風(fēng)露冷,天也應(yīng)憐人寂。故遣姮娥,駕蟾飛上,玉宇元同色。天津何事,此時(shí)偏界南北。不但對(duì)影三人,我歌君和,我舞君須拍。滌洗胸中愁萬(wàn)斛,莫問(wèn)今宵何夕。老矣休論,著鞭安用,一笑真狂客。夜深歸去,爛然溪上阡陌。
注釋參考
姮娥
姮娥 (Héng’é) 神話中的月中女神。即“嫦娥” the goddess of the moon in Chinese myth玉宇
玉宇 (yùyǔ) 傳說(shuō)中神仙住的仙宮 residence of the immortals 華麗的宮殿 beautiful palace 指天空,也借指宇宙 universe陳三聘名句,念奴嬌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考