出自宋代蘇泂《到馬塍哭堯章》:
初聞?dòng)嚫嬉粓?chǎng)悲,寫盡心肝在挽詞。
今日親來見靈柩,對(duì)君妻子但如癡。
注釋參考
今日
(1).本日;今天?!睹献印す珜O丑上》:“今日病矣,予助苗長矣?!?唐 韓愈 《送張道士序》:“今日有書至?!薄端疂G傳》第四五回:“ 楊雄 道:‘兄弟何故今日見外?有的話,但説不妨。’”《兒女英雄傳》第三回:“ 華忠 説:‘今日趕不到的;他連夜走,也得明日早上來?!?/p>
(2).目前;現(xiàn)在。《穀梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣?!?唐 駱賓王 《為徐敬業(yè)討武曌檄》:“請(qǐng)看今日之域中,竟是誰家之天下?” 清 黃遵憲 《臺(tái)灣行》:“今日之政民為主, 臺(tái) 南 臺(tái) 北固吾圉!” 丁玲 《韋護(hù)》第一章:“然而她們卻痛叱 中國 今日之所謂新興的、有智識(shí)的婦女?!?/p>
靈柩
靈柩 (língjiù) 盛有尸體的棺木 coffin containing a corpse 將這靈柩寄在普救寺內(nèi)?!段鲙洝?h3>妻子妻子 (qīzǐ) 男子的正式配偶 wife 妻子和兒女。 wife and childer 率妻子邑人來此絕境?!獣x· 陶淵明《桃花源記》 卻看妻子愁何在?!啤?杜甫《聞官軍收河南河北》詩蘇泂名句,到馬塍哭堯章名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考