出自宋代樓鑰《哭晴弟汪去偽墓》:
內(nèi)弟幼而敏,抗志欲決科。
一行試曹掾,吏才猶患多。
謂當(dāng)為時(shí)用,舌在如命何。
通籍已艱阻,入幕終蹉跎。
我生依外家,侵尋閱羲娥。
視君如同氣,竹馬聲相和。
少長聯(lián)研席,詞場深琢磨。
相期到晚歲,杖屨俱婆娑。
寧知五年別,君隨東逝波。
憶同戍溪行,我馬君乘鸁。
馬駑費(fèi)十駕,鸁后已倍過。
重來意慘愴,樹擁山嵳峩。
嗟君父與兄,相望空山阿。
宿草埋白璧,寒風(fēng)撼林柯。
沉吟痛疇昔,有淚如懸河。
注釋參考
如同
如同 (rútóng) 好像,類似 like;as 待我如同親人一樣竹馬
竹馬 (zhúmǎ) 兒童玩具,典型的式樣是一根桿子,一端有馬頭模型,有時(shí)另一端裝輪子,孩子跨立上面,假作騎馬 hobbyhorse 用竹篾扎成的一種道具,用于民間舞蹈竹馬燈 bamboo horse相和
相和 (xiānghè) 互相應(yīng)和 in proper proportion;in step with each other 當(dāng)哭相和也?!濉?林覺民《與妻書》樓鑰名句,哭晴弟汪去偽墓名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考