出自宋朝吳泳《摸魚兒》
倚南墻、幾回凝佇。綠筠冉冉如故。帝城景色緣何事,一半花枝風(fēng)雨。收聽取。這氣象精神,則要人來(lái)做。當(dāng)留客處。且遇酒高歌,逢場(chǎng)戲劇,莫作皺眉事。那個(gè)是,紫佩飛霞仙侶。駸駸云步如許。清閑笑我如鷗鷺。不肯對(duì)松覓句。萍散聚。又明月、還尋錦里煙霞路。浮名自誤。待好好歸來(lái),攜筒載酒,同訪子云去。
注釋參考
那個(gè)
那個(gè) (nàge) 那一個(gè),也指那種事物 that 那個(gè)公園的花木很不錯(cuò) 那個(gè) (nàge) that 用在動(dòng)詞、形容詞之前,表示夸張 瞧他們干得那個(gè)歡哪! 代替不便直接說(shuō)出來(lái)的意思 你做事也太那個(gè)了仙侶
(1).仙人之輩。 明 文徵明 《閏正月十一日游玄妙觀歷諸道院》詩(shī)之三:“仙侶登真幾百年,清風(fēng)遺影尚依然。” 清 方文 《廬山詩(shī)·尋真觀》:“ 五老 云壑間,髣髴有仙侶。”
(2).指人品高尚、心神契合的朋友。語(yǔ)出《后漢書·郭太傳》:“ 林宗 ( 郭太 字)唯與 李膺 同舟而濟(jì),眾賓望之,以為神仙焉?!?唐 杜甫 《秋興》詩(shī)之八:“佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移。”
吳泳名句,摸魚兒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10混亂粉碎