河流曲折二十里,過(guò)了黃山始直礴
出自宋代陳著《四月朔旦過(guò)黃山哭刑部百求弟道中五首》:
河流曲折二十里,過(guò)了黃山始直礴。
今日卸船須得早,鄮峰已在眼花中。
注釋參考
河流
河流 (héliú) 地表上有相當(dāng)大水量且常年或季節(jié)性流動(dòng)的天然水流 river曲折
曲折 (qūzhé) 彎曲 bending;zig 一條曲折的小路 委曲 tortuous;winding 巷道曲折 復(fù)雜的、不順當(dāng)?shù)那楣?jié) complications 這件事情里面還有不少曲折 違背自己本意的奉承 flatter 據(jù)經(jīng)正對(duì),無(wú)所曲折黃山
黃山 (Huáng Shān) 中國(guó)名山,在安徽省東南部,主峰1841米,風(fēng)景秀麗,以奇松、怪石、云海、溫泉聞名于世,為重要風(fēng)景旅游勝地 Huangshan mountains陳著名句,四月朔旦過(guò)黃山哭刑部百求弟道中五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡