出自唐代杜甫《悲青坂》
譯文
我軍駐扎在武功縣東門外的青坂,天氣嚴(yán)寒,兵士都在太白山的泉窟中飲馬。黃頭的奚兵每天向西推進(jìn),只有幾個騎兵,居然敢彎弓射箭向我軍沖擊。這時,山上是雪,河中有冰,曠野里一片蕭瑟?dú)庀蟆G嗟氖菆?bào)警的烽煙,白的是戰(zhàn)死兵士的枯骨。怎么能托人帶個信給我軍,囑咐他們暫時忍耐一下,等到明年再來fan{1|1}攻,千萬不要急躁。
注釋
②太白窟:秦嶺主峰,位于今天的陜西武功、太白諸縣。這里說青坂在太白窟,山高天寒,飲馬困難,條件極為艱苦。
③黃頭奚兒:安祿山的軍隊(duì)里有很多是奚、契丹的部族。
④日向西:一天天向西推進(jìn)。青坂在陳陶以西。
⑤馳突:飛騎沖擊突破,形容勇于戰(zhàn)斗。
⑥山雪河冰:雪、冰都是動詞,指山上積雪,河水結(jié)冰。
⑦野蕭瑟:指寒風(fēng)凄厲。
⑧烽煙:烽火,軍事告急的信號。
⑨焉得附書:怎能夠托書信。
⑩倉卒:倉促。
賞析
杜甫名句,悲青坂名句