嘆白頭猶記,壯年標(biāo)致
出自宋代徐安國《滿江紅(晦庵席上作)》:
爭獻(xiàn)交酬,消受取、真山真水。
供不盡、杯螺浮碧,髻鬟擁翠。
莫便等閑嗟去國,固因特地經(jīng)仙里。
奉周旋、惟有老先生,門堪倚。
追往駕,煙宵里。
終舊學(xué),今無計。
嘆白頭猶記,壯年標(biāo)致。
一樂堂深文益著,風(fēng)雩亭在詞難繼。
問有誰、熟識晦庵心,南軒意。
注釋參考
白頭
白頭 (báitóu) 白頭發(fā),多指年老 hoary head 少白頭 白頭到老 老年 old age 不署名的 unsigned 白頭帖子(不署名的字帖兒) 白頭材料壯年
壯年 (zhuàngnián) 中國古年稱男子三十為壯年 the more robust years of a person’s life;prime of life標(biāo)致
標(biāo)致 (biāozhi) 外表、風(fēng)度等接近完美或理想境界,喚起美感上的極大享受的 beautiful;handsome 標(biāo)致的面孔徐安國名句,滿江紅(晦庵席上作)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考