故人無(wú)字寄相思,敢向窮途怨不知
出自宋代陸游《和范待制秋日書懷二首游自七月病起蔬食止酒》:
故人無(wú)字寄相思,敢向窮途怨不知。
老病已全惟欠死,貪嗔雖斷尚余癡。
數(shù)莖雪鬢江湖遠(yuǎn),九轉(zhuǎn)金丹日月遲。
畬粟山苗俱可飽,明年?yáng)|去隱峨眉。
注釋參考
故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退?!度龂?guó)演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來(lái)?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人?!度辶滞馐贰? 對(duì)門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers窮途
窮途 (qióngtú) 路已走到盡頭,比喻處境艱危 dead end不知
是指對(duì)于某種事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。陸游名句,和范待制秋日書懷二首游自七月病起蔬食止酒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考