出自元代王哲《永遇樂 抽文契》:
失笑王三,元當(dāng)幼小,典了身體。
直至如今,四十八上,方是尋歸計(jì)。
獨(dú)擔(dān)辛苦,為誰歡樂,決要撿抽文契。
這工錢、不曾取過,從前并無綰系。
銳然走出,沒人拘管,欣許深要固蒂。
水畔云邊,風(fēng)前月下,占得真嘉致。
惺惺了了,玲瓏清爽,復(fù)人爛銀霞際。
一團(tuán)兒、紅囗炎炎,就中妙
注釋參考
工錢
工錢 (gōngqian) 對勞動或個人服務(wù)所支付的錢 charge for a service 做零活兒的報(bào)酬 money paid for odd jobs 做套衣服要多少工錢不曾
不曾 (bùcéng) 沒有,從來就沒有 never 一生不曾見過這種人 亦作“未曾”從前
從前 (cóngqián) 往昔,先前 formerly;before 從前香山觀有個道士天天講故事 曾經(jīng),一度 once 從前和她很熟悉,可是現(xiàn)在忘記了她的名字王哲名句,永遇樂 抽文契名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考