出自唐代白居易《送兄弟回雪夜》:
日晦云氣黃,東北風切切。
時從村南還,新與兄弟別。
離襟淚猶濕,回馬嘶未歇。
欲歸一室坐,天陰多無月。
夜長火消盡,歲暮雨凝結(jié)。
寂寞滿爐灰,飄零上階雪。
對雪畫寒灰,殘燈明復滅。
灰死如我心,雪白如我發(fā)。
所遇皆如此,頃刻堪愁絕。
回念入坐忘,轉(zhuǎn)憂作禪悅。
平生洗心法,正為今宵設。
注釋參考
云氣
云氣 (yúnqì) 稀薄游動的云 cloudy obscured haze北風
北風 (běifēng) 從北方吹來的風。亦指寒冷的風 northerly 尤指大平原上突然的強北風或得克薩斯以及墨西哥灣上和西加勒比海的同樣的風 norther norte 一種強北風,尤指墨西哥或中美的 西班牙的冬季北風切切
切切 (qièqiè) 急切;急迫 earnestly;urgently 何至切切如此 哀怨、憂傷貌 worried 心切切而內(nèi)圮 深切 deep;profound 切切為恨 懇摯 earnest and sincere 待我心切切 務必;必須——多用于書信 be sure to 切切不可忘記 用在布告、條令等尾,表示再三告誡 used at the end of regulations or a notice,expressing the notion of urging again and again 切切此布 形容聲音輕細而急促 以弦切切?!啤?白居易《琵琶行(并序)》 嘈嘈切切錯雜彈。白居易名句,送兄弟回雪夜名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考