出自宋代釋原妙《頌古三十一首》:
靈山拈出一枝花,百萬都來是作家。
惟有飲光猶未瞥,那堪眼里又添沙。
注釋參考
惟有
惟有 (wéiyǒu) 只有 only 我們都很高興,惟有他沉著臉飲光
佛教羅漢名。 唐 玄應 《一切經音義》卷二四:“ 飲光部 ,梵言‘迦葉波’。迦葉,此云光;波,此云飲。今依此間語,名 飲光 。有二義:一、 迦葉波 是上古仙人,此人身有光明,能飲諸光,令不復現。此羅漢是彼種,故因以名焉。二、此阿羅漢身作金色,常有光明,以閻浮檀金為人,并此羅漢身光飲金人光不復現,故名‘飲光’?!?宋 秦觀 《乾明開堂疏》:“竊以離塵求覺,已乖調御之心,即幻見真,方契 飲光 之望?!卑?,此謂修成羅漢。
那堪
1.怎堪;怎能禁受。 2.猶言兼之;何況。眼里
[in one's eyes;within one's vision] 在心目中,考慮或想到
眼里不能沒有國家和民族利益
釋原妙名句,頌古三十一首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考