出自宋代劉辰翁《金縷曲/賀新郎》:
忘卻花來時路。
花恨蒼蒼、花寒冰棄我花,江南閑處。
世事早知今如此,何不老農(nóng)老圃。
更種個、梅花深住。
凍雨前朝浯溪石,對蒼苔、墮淚憐臣甫。
山似我,兩眉聚。
歲云暮矣如何度。
但多情、寂寥相念,二三君子。
越石暮年扶風(fēng)賦,猶解聞雞起舞。
恨不減、二三十歲。
一曲相思碧云合,醉憑君、為我歌如縷。
君念我,似同祖。
注釋參考
如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問題 方式、方法怎樣 接下去的問題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何?!端疂G傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》劉辰翁名句,金縷曲/賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考