出自宋代蘇頌《和前三篇》:
山公偏愛(ài)習(xí)家池,每出游時(shí)醉不知。
既是國(guó)僑如舊識(shí),何須阮籍乃吾師。
亭邊菡萏鋪新錦,水際閭閻近布棋。
欲作宣城十日飲,留連夢(mèng)得似敦詩(shī)。
注釋參考
十日飲
《史記·范雎蔡澤列傳》:“﹝ 秦昭王 ﹞乃詳為好書(shū)遺 平原君 曰:‘寡人聞君之高義,愿與君為布衣之友,君幸過(guò)寡人,寡人愿與君為十日之飲’”后因以“十日飲”比喻朋友連日歡聚。 南朝 齊 陸厥 《奉答內(nèi)兄希叔》詩(shī):“ 平原 十日飲, 中散 千里游?!?唐 韓翃 《贈(zèng)兗州孟都督》詩(shī):“愿學(xué) 平原 十日飲,此時(shí)不忍歌《驪駒》?!币嘧鳌?十日歡 ”。 唐 李白 《尋魯城北見(jiàn)范置酒摘蒼耳作》詩(shī):“還傾四五酌,自詠《猛虎詞》。近作十日歡,遠(yuǎn)為千載期。”
留連
留連 (liúlián) 不愿意離開(kāi) linger;be unwilling to leave 留連忘返得似
怎似;何如。 五代 齊己 《寄湘幕王重書(shū)記》詩(shī):“可能有事關(guān)心后,得似無(wú)人識(shí)面時(shí)?” 宋 陳亮 《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》詞:“自笑堂堂 漢 使,得似洋洋 河 水,依舊只流東?” 明 劉基 《四月二十二日郊外游》詩(shī):“吾儕幸味苦,得似道傍李?”
蘇頌名句,和前三篇名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考