新詩(shī)遠(yuǎn)相寄,可以書(shū)諸紳
出自宋代釋文珦《酬清苕恭仲溫見(jiàn)寄舊詩(shī)追志於此》:
吾生苦疎拙,不解謀此身。
輾轉(zhuǎn)常害食,短褐如懸鶉。
徒御舍之去,往往嫌我貧。
達(dá)交亦良多,安能強(qiáng)相親。
唯有湖濱山,於我如故人。
日夕與之對(duì),澹然忘主賓。
仲溫我同流,道我此意真。
新詩(shī)遠(yuǎn)相寄,可以書(shū)諸紳。
何時(shí)到清苕,相攜采白蘋。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫(xiě)新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
可以
可以 (kěyǐ) 表示可能或能夠 can;may 可以為富安天下,而直為此廩廩也?!獫h· 賈誼《論積貯疏》 表示許可 現(xiàn)在你可以走了 不壞;還好 not bad;passable;pretty good 她的英語(yǔ)還可以 很;厲害 awful;very;extremely 這真閑得可以釋文珦名句,酬清苕恭仲溫見(jiàn)寄舊詩(shī)追志於此名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考