出自宋代吳芾《病中有感》:
大暑苦河魚,久乃變成痢。
輾轉枕席間,百藥幾盡試。
神氣頓索然,不止形容悴。
自謂與鬼隣,偶然有生意。
方欲少開眉,赤目又為崇。
余年能幾何,十日不知味。
今雖強支持,下箸猶畏忌。
去歲夏到官,今年又秋至。
默數(shù)一年中,安好無一二。
顧此衰病軀,豈堪長代匱。
回首望故山,幸有寬閑地。
不如歸去年,笑歌聊自{1*1}慰。
注釋參考
大暑
大暑 (dàshǔ) 農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,每年7月23日前后,我國大部分地區(qū)這時候最熱 Great heat河魚
河魚 (héyú) 腹瀉 diarrhoea 河魚腹疾,奈何?——《左傳·宣公十二年》。疏:“如河中之魚,久在水內,則生腹疾?!?h3>變成變成 (biànchéng) become;turn into;change into 從以前的狀態(tài)或情況轉化為現(xiàn)在的狀態(tài)或情況 由于許多人偷木料,茂密的山林變成了光山坡 呈現(xiàn)某種新的實質或性質而成為… 他以前的敵人變成了忠實的盟友吳芾名句,病中有感名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考