說與老農(nóng)無罪歲,但當(dāng)力作有逢年
出自宋代曾幾《次勸農(nóng)韻》:
典郡治中總得賢,郊原一出萬人傳。
山行野渡時(shí)時(shí)雨,婦餉夫耕處處田。
說與老農(nóng)無罪歲,但當(dāng)力作有逢年。
驅(qū)兒播種貧家事,可奈西疇只仰天。
注釋參考
老農(nóng)
老農(nóng) (lǎonóng) 年老的農(nóng)民;從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)長(zhǎng)久而經(jīng)驗(yàn)豐富的農(nóng)民 old farmer;experienced veteran peasant無罪
無罪 (wúzuì) 沒有犯罪 unguilty;be not guilty;a innocent力作
力作 (lìzuò) 努力勞作 engage in farming, writing,etc. 耕田力作 精心完成的作品 masterpiece 這個(gè)劇本是他晚年的力作逢年
謂遇到豐年?!妒酚洝へ伊袀鳌罚骸爸V曰‘力田不如逢年,善仕不如遇合’,固無虛言。”
曾幾名句,次勸農(nóng)韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考