出自宋代江奎《茉莉花》:
雖無艷態(tài)驚群目,幸有濃香壓九秋。
應(yīng)是仙娥宴歸去,醉來掉下玉搔頭。
注釋參考
應(yīng)是
(1).料想是;應(yīng)當(dāng)是。 唐 李白 《清平樂》詞:“應(yīng)是天仙狂醉,亂把白云揉碎。” 宋 蘇軾 《卜算子·感舊》詞:“莫惜尊前仔細(xì)看,應(yīng)是容顏老?!?明 劉基 《題宋子章效米元暉山水圖》詩:“應(yīng)是前后身,神會(huì)造化跡?!薄秲号⑿蹅鳌返谑呋兀骸皳?jù)此一説,自然應(yīng)是父親更重?!?/p>
(2).凡是,所有。
仙娥
(1).仙女。 唐 劉滄 《經(jīng)麻姑山》詩:“一自仙娥歸碧落,幾年春雨洗紅蘭?!薄都魺粜略挕よb湖夜泛記》:“見珠宮岌然,貝闕高聳。有一仙娥,自內(nèi)而出?!?/p>
(2).指美女。 唐 駱賓王 《代女道士王靈妃贈(zèng)道士李榮》詩:“臺(tái)前鏡影伴仙娥,樓上簫聲隨 鳳史 。” 明 郎瑛 《七修類稿·奇謔·箕仙多鬼不可頻召》:“又寫二詩云:‘古來花貌説仙娥,自是仙娥薄命多。’”
(3).水名。見“ 仙娥河 ”。
歸去
歸去 (guīqù) 回去 go back 離家已久,今當(dāng)歸去玉搔頭
玉搔頭 (yùsāotóu) 見“玉簪” emerald hairpin江奎名句,茉莉花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考