斜陽照高岸,得酒餞寒濕
出自宋代韓元吉《丁丑仲春將渡浙江從者請盤沙予畏而不許既登》:
桑田變東海,此語聞自昔。
嗟我百人,耳目詎能識。
誰言錢塘江,遂有車馬跡。
漲沙莽云屯,衣帶僅尋尺。
我初未渠信,束襜俟潮汐。
是時月既望,春晴好風(fēng)色。
同舟二三子,擊揖意頗適。
中流類坳堂,竟作膠柱瑟。
褰裳亂濤波,植杖負(fù)囊笈。
居然濯我足,發(fā)堤慰行客。
西興忽在眼,喚渡猶頃刻。
鯤鵬定何之,魚龍豈遷宅。
斜陽照高岸,得酒餞寒濕。
平生忠信懷,對此徒感激。
翻成仆奴笑,撫事吁莫測。
莫問世池平,空悲峴山側(cè)。
注釋參考
斜陽
斜陽 (xiéyáng) 黃昏前要落山的太陽 setting sun高岸
高岸 (gāoàn) 風(fēng)貌儼然 impressively;in lofty manner 神武性深密高岸,終日儼然,人不能測。——《北史·齊本紀(jì)》寒濕
寒濕 (hánshī) 寒冷空氣和潮濕 weather 穿衣以御寒濕 cold-dampness 病邪。致病則阻滯陽氣的運行,血流不暢,發(fā)生肌膚疼痛、關(guān)節(jié)攣痹等癥 病證,由于濕困脾胃,損傷脾陽,或患者平素脾腎陽虛而致水飲內(nèi)停。可見畏寒肢冷、腹脹、泄瀉或浮腫等癥韓元吉名句,丁丑仲春將渡浙江從者請盤沙予畏而不許既登名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9悠悠草堂