花鳥喜相對,賓主眼俱明
出自元代劉因《水調(diào)歌頭 同諸公飲王丈利夫飲山亭,索賦長》:
一諾與金重,一笑對河清。
風(fēng)花不遇真賞,終古未全平。
前日青春歸去,今日尊前笑語,春意滿西城。
花鳥喜相對,賓主眼俱明。
平生事,千古意,兩忘情。
我醉眠卿且去,扶我有門生。
窗下煙江白鳥,窗外浮云蒼狗,未肯便寒盟。
從此洛陽社,休厭小車行。
注釋參考
花鳥
花鳥 (huāniǎo) 以花和鳥為主題的一種中國畫 painting of flowers and birds in traditional Chinese style 花鳥派喜相
喜相 (xǐxiàng) 〈方〉∶喜悅的神色 amiabe and pleasant賓主
賓主 (bīnzhǔ) 賓客和主人 guest and host 賓主共進(jìn)午餐劉因名句,水調(diào)歌頭 同諸公飲王丈利夫飲山亭,索賦長名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考