出自宋代釋文珦《食苦筍》:
老去居山樂最真,盤蔬日日富前陳。
愛嘗苦筍疏甜筍,似進(jìn)忠臣遠(yuǎn)佞臣。
飯為韻清常倍食,酒因味爽或添巡。
美芹之意全相似,頗謂堪將獻(xiàn)紫宸。
注釋參考
老去
(1).謂人漸趨衰老。 唐 杜甫 《往在》詩:“歸號故松柏,老去苦飄蓬?!?宋 歐陽修 《贈王介甫》詩:“老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。” 明 汪循 《老去》詩:“老去心還競,春來花又新。”
(2).引申為老年;晚年。 沉從文 《<沉從文選集>題記》:“現(xiàn)在過去了二十多年,我和我的讀者,都共同將近老去了。”
(3).死去。 元 房皞 《思隱》詩:“情知老去無多日,且向閑中過幾年。” 明 李東陽 《柳岸垂綸》詩:“老去祗應(yīng)家在此,不須盤石更垂蘿。”
山樂
見“ 山樂官 ”。
日富
日益富有?!对姟ば⊙拧ば⊥稹罚骸氨嘶璨恢?,壹醉日富?!?鄭玄 箋:“童昏無知之人飲酒一醉,自謂日益富,夸淫自恣,以財驕人。”后以“日富”比喻醉酒。 晉 陶潛 《榮木》詩:“志彼不舍,安此日富?!?唐 陸龜蒙 《對酒》詩:“且須謀日富,不要道家貧?!?/p>
釋文珦名句,食苦筍名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考