淵明吾所師,夫子仍其后
出自宋代蘇軾《陶驥子駿佚老堂二首》:
文舉與元禮,尚得稱世舊。
淵明吾所師,夫子仍其后。
掛冠不待年,亦豈為五斗。
我歌歸來引,千載信尚友。
相逢黃卷中,何似一杯酒。
君醉我且歸,明朝許來否。
我從廬山來,目送孤飛云。
路逢陸道士,知是千歲人。
試問當時友,虎溪已埃塵。
似聞佚老堂,知是幾世孫。
能為五字詩,仍戴漉酒巾。
人呼小靖節(jié),自號葛天民。
注釋參考
淵明
深遠明達。 晉 常璩 《華陽國志·劉后主志》:“非淵明弘鑒,則中興之業(yè),何容易哉?”
夫子
夫子 (fūzǐ) 古時對男子的尊稱 man 舊時稱呼學者或老師 school 公輸盤曰:“夫子何命焉為?”——《墨子·公輸》 愿夫子輔吾志,明以教我?!睹献印ち夯萃跎稀? 舊時稱自己的丈夫 husband 夫子積學,當“日知其所亡”以就懿德?!逗鬂h書·列女傳》 稱呼讀古書而思想陳腐的人(含譏諷意) pedant 孔門的學生對孔子的稱呼其后
其后 (qíhòu) 在某時之后 later;afterwards 其后,事情仍無起色蘇軾名句,陶驥子駿佚老堂二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考