幾時(shí)紅燭下,聞唱竹枝歌
出自唐代白居易《憶夢得(夢得能唱竹枝,聽者愁絕)》:
齒發(fā)各蹉跎,疏慵與病和。
愛花心在否,見酒興如何。
。
年長風(fēng)情少,官高俗慮多。
幾時(shí)紅燭下,聞唱竹枝歌。
注釋參考
幾時(shí)
幾時(shí) (jǐshí) 什么時(shí)候,哪一天 when;what time 你幾時(shí)來紅燭
①紅色的蠟燭。多用于喜慶:壽星像前,點(diǎn)著一對紅燭|洞房內(nèi),紅燭高燒。 ②詩集。聞一多作。1923年出版。初版本收六十二首。人民文學(xué)出版社1981年版收一百零三首。題材廣泛,內(nèi)容豐富,或抒發(fā)詩人的愛國之情,或批判封建統(tǒng)治下的黑暗,或反映勞動(dòng)人民的苦難,或描繪自然的美景。構(gòu)思精巧,想像奇新,語言形象生動(dòng)。竹枝歌
即竹枝。 唐 劉商 《秋夜聽嚴(yán)紳巴童唱竹枝歌》:“思?xì)w夜唱《竹枝歌》,庭槐葉落秋風(fēng)多。” 宋 晁補(bǔ)之 《迷神引·貶玉溪對江山作》詞:“怪《竹枝歌》,聲聲怨,為誰苦?” 明 湯顯祖 《牡丹亭·回生》:“《竹枝歌》唱的女郎蘇,杜鵑聲啼過 錦江 無?”參見“ 竹枝 ”。
白居易名句,憶夢得(夢得能唱竹枝,聽者愁絕)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考