何苦相逢又相別,不如供米寓僧居
出自宋代張?jiān)伞对儆庙嵎盍袈敻浮罚?/h2>長饑方朔笑侏儒,歲晚還驚大小余。
客里論文聊把酒,閑來會(huì)面勝通書。
薄寒欺醉悲清夜,孤月流光悵碧虛。
何苦相逢又相別,不如供米寓僧居。
長饑方朔笑侏儒,歲晚還驚大小余。
客里論文聊把酒,閑來會(huì)面勝通書。
薄寒欺醉悲清夜,孤月流光悵碧虛。
何苦相逢又相別,不如供米寓僧居。
注釋參考
何苦
何苦 (hékǔ) 用反問語氣表示不值得(可用否定式),句末多帶“呢” why bother 你何苦為這點(diǎn)雞毛蒜皮的事跟他吵 [呢] ? 你又何苦不去試一試呢? 完全不必要——通常后加“呢” is it worth the trouble 生孩子的氣,何苦呢?相逢
相逢 (xiāngféng) 彼此遇見;會(huì)見 come across 偶然相逢相別
謂彼此分別。 宋 蘇軾 《和子由宿逍遙堂》序:“﹝余﹞以為今者宦游相別之日淺,而異時(shí)退休相從之日長。”《古今小說·楊謙之客舫遇俠僧》:“﹝ 龐老人 ﹞請眾老人吃些酒食,各人相別?!?/p>
鬧別扭。 元 本 高明 《琵琶記·伯喈拒婚》:“他勢壓朝班,威傾京國,你卻與他相別;只怕他轉(zhuǎn)日迴天,那時(shí)須有個(gè)決裂。” 錢南揚(yáng) 校注:“別,即鬧別扭之意?!?/p>
不如
不如 (bùrú) 表示前面提到的人或事物比不上后面所說的 not up to;inferior to 天時(shí)不如地利?!睹献印す珜O丑下》 自以為不如?!稇?zhàn)國策·齊策》僧居
僧舍;佛寺。 元 王實(shí)甫 《西廂記》第五本第四折:“身榮難忘借僧居,愁來猶記題詩處?!?/p>
張?jiān)擅洌儆庙嵎盍袈敻该?。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考