出す
羅馬音【dasu】
漢語翻譯
(1)〔外に·よそに〕出;
[送り出す]送;
[取り出す]拿出,取出;
[手さぐりで]掏出.
(2)〔伸ばす〕伸出;
[つきだす]挺出;
[前に]探出.
[物を]供給;
[物·人力を]供應(yīng);
[賞金を]發(fā);
[命令を]下,發(fā)出.
[送り出す]發(fā).
[掲載する]登,刊載,刊登.
[発刊する]發(fā)刊.
[陳列する]陳列.
[供給する]供給;
[費(fèi)やす]花.
[宿題を]出,留.
[奮い起こす]鼓起,打起.
[派遣する]派.
(18)開店
[余りを]留;
[解答を]解.
[手を]插手, * .
[追い出す]趕走.
【他五】
拿出;
提出;
伸出;
發(fā)出;
寄出打發(fā);
發(fā)表;
刊登;
出版;
發(fā)生;
產(chǎn)生;
出現(xiàn);
露出;
展示出;
出發(fā);
出車;
加;
給;
著手
【接尾】
(接在動(dòng)詞連用形之后)(表示開始某動(dòng)作)...起來(同...しはじめる);
使露出來;
使顯出來
[送り出す]送;
[取り出す]拿出,取出;
[手さぐりで]掏出.
- 財(cái)布を出す/拿出錢包.
- 懐中からピストルを出す/從懷里掏出 * .
(2)〔伸ばす〕伸出;
[つきだす]挺出;
[前に]探出.
- 手を出す/伸手.
- 窓から首を出す/從窗子探出頭來.
- ぼろを出す/露出馬腳.
- 水害でなにも出せなかった/因水災(zāi)什么也沒救出來.
[物を]供給;
[物·人力を]供應(yīng);
[賞金を]發(fā);
[命令を]下,發(fā)出.
- 許可を~/給許可.
- 酒を~/供給酒;
供應(yīng)酒. - 命令を~/下〔發(fā)出〕命令.
[送り出す]發(fā).
- 家へ手紙を~/給家里發(fā)信.
[掲載する]登,刊載,刊登.
- その事件は新聞に出された/那個(gè)事件上報(bào)了.
[発刊する]發(fā)刊.
- 雑誌を~/出版雜志.
[陳列する]陳列.
- 展覧會(huì)に絵を~/在展覽會(huì)上展出畫兒.
- 旗を~/掛旗.
- あの學(xué)校はたくさんのよい教師を出した/那個(gè)學(xué)校出了許多優(yōu)秀教師.
[供給する]供給;
[費(fèi)やす]花.
- 資金を~/投資.
- ぼくも1萬円は出せるよ/我也能出一萬日元.
[宿題を]出,留.
- 先生に夏休みの宿題を~/給老師交暑假的作業(yè)題.
- 証拠を~/提出證據(jù).
[奮い起こす]鼓起,打起.
- スピードを~/加快速度.
- 勇気を~/鼓起勇氣.
[派遣する]派.
- ちょっと顔を~だけでもいい/稍露個(gè)面就行了.
- きょうは臺(tái)風(fēng)がくるから船を出せない/今天因來臺(tái)風(fēng)不能開船.
(18)開店
- こんど新宿に店を~/這次在新宿開店.
[余りを]留;
[解答を]解.
- 結(jié)論を~/做出結(jié)論.
[手を]插手, * .
- 彼女には手を~な/不要去勾引她!
- あまり使いすぎて足を出してしまった/用得太多,出了虧空.
[追い出す]趕走.
- 雇い人を~/趕走用人.
【他五】
拿出;
提出;
伸出;
發(fā)出;
寄出打發(fā);
發(fā)表;
刊登;
出版;
發(fā)生;
產(chǎn)生;
出現(xiàn);
露出;
展示出;
出發(fā);
出車;
加;
給;
著手
【接尾】
(接在動(dòng)詞連用形之后)(表示開始某動(dòng)作)...起來(同...しはじめる);
使露出來;
使顯出來
0
糾錯(cuò)
日漢推薦