參る
羅馬音【mairu】
假名【まいる】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔へりくだって〕去;
來.
[困る]叫人為難;
[弱る]不堪,累垮.
來.
- のちほど參ります/我隨后就去〔來〕.
- 子どもをつれて參るつもりです/我想帶著孩子來〔去〕.
- まもなく車が參ります/汽車一會(huì)兒就來.
- 約束の時(shí)間にはわたくしが必ず參ります/我一定在約定時(shí)間來〔去〕.
- お寺に參る/拜佛.
- お墓に參る/上墳;
掃墓.
- すっかり參った/大敗.
- 參った,もう許してくれ/我服了,饒了我吧!
- どうだ參ったか/你認(rèn)不認(rèn)輸?
- これはしてやられた,參った參った/這下教人鉆了空子了,我算服了.
[困る]叫人為難;
[弱る]不堪,累垮.
- 飢えと寒さで體がすっかり參る/因饑餓'和寒冷身體完全垮了.
- 第3問には參った/第三道題可把我難住了.
- 食費(fèi)が高いのには參る/伙食費(fèi)貴得受不了.
- 毎日雨が降りつづいて參った/每天接連下雨,真吃不消.
0
糾錯(cuò)
日漢推薦