止める
羅馬音【tomeru】
假名【とめる】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔動(dòng)きを停止させる〕停,止,停止.
[ふさぐ]堵;
[こらえる]憋,屏;
[スイッチなどを切る]關(guān),關(guān)閉.
【他下一】
(把...)停下;
停住;
停止;
止住;
堵住;
制止;
阻止;
關(guān)閉;
關(guān)上;
禁止;
阻攔;
留下;
扣留;
記住;
留在(心上)
[ 止める;
留める;
停める ]
【他下一】
停止;
放棄;
忌;
戒除;
辭(職);
停(學(xué))
【他下一】
止于;
限于(某限度)
【他下一】
停下;
停住;
阻攔;
阻止;
留下;
留住;
止于(某限度)
- 車を止める/把車停下.
- 手を止める/停手(不做).
- 筆を止める/擱筆;
停筆. - 供給を止める/停止供應(yīng).
- 通行を止める/禁止通行.
- エンジンを止める/把引擎停下.
- 手をあげてタクシーを止める/舉手叫出租汽車停下.
- ショーウインドーの前で足を止める/在櫥窗前停下腳步〔止步〕.
- 時(shí)間を止めてしまいたい/真想讓時(shí)光止步不前.
[ふさぐ]堵;
[こらえる]憋,屏;
[スイッチなどを切る]關(guān),關(guān)閉.
- 血を止める/止血.
- 痛みを止める/止痛;
鎮(zhèn)痛. - 息を止める/憋住氣.
- ガスを止める/把煤氣關(guān)上.
- ラジオを止める/關(guān)收音機(jī).
- 料金未納で電話を止められた/因沒(méi)交使用費(fèi),電話被掐斷了.
【他下一】
(把...)停下;
停住;
停止;
止住;
堵住;
制止;
阻止;
關(guān)閉;
關(guān)上;
禁止;
阻攔;
留下;
扣留;
記住;
留在(心上)
[ 止める;
留める;
停める ]
【他下一】
停止;
放棄;
忌;
戒除;
辭(職);
停(學(xué))
【他下一】
止于;
限于(某限度)
【他下一】
停下;
停住;
阻攔;
阻止;
留下;
留住;
止于(某限度)
0
糾錯(cuò)
日漢推薦