翻譯和注釋
譯文
燈殘風滅,香爐之煙也已經(jīng)變冷,相伴的只有自己孤單的身影。情愿喝得酩酊大醉,借清酒來麻醉自己,問世間醒眼的是什么人。
相聚難離別易,唯又離別之時的酒宴,喝完之后獨自搔頭。閑愁總是交付喝醉來入眠,只害怕醒來時候自己依然在酒器面前。
注釋
虞美人:詞牌名,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
爐煙:熏爐或香爐之煙。
判:情愿、甘愿、不惜之意。清樽(zūn):酒器,借指清酒(清醇之酒)。亦作“ 青樽 ”。亦作“ 清罇 ”。
醒眼:清醒之眼光。
花間酒:謂美景良辰時之酒宴。
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
虞美人·殘燈風滅爐煙冷問答
問:《虞美人·殘燈風滅爐煙冷》的作者是誰?
答:虞美人·殘燈風滅爐煙冷的作者是納蘭性德
問:虞美人·殘燈風滅爐煙冷是哪個朝代的詩文?
答:虞美人·殘燈風滅爐煙冷是清代的作品
問:虞美人·殘燈風滅爐煙冷是什么體裁?
答:詞
問:殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影 出自哪首詩文,作者是誰?
答:殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影 出自 清代納蘭性德的《虞美人·殘燈風滅爐煙冷》
問:殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影 的下一句是什么?
答:殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影 的下一句是 判叫狼藉醉清樽,為問世間醒眼是何人。
問:出自納蘭性德的名句有哪些?
答:納蘭性德名句大全
虞美人·殘燈風滅爐煙冷賞析
“殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影?!逼鸸P便是一副凄涼孤寂之境。夜風驟起,吹滅了搖曳的燈火,香爐里的煙灰早就涼透了。一陣風將房間里唯一的光明和溫暖,不由分說地奪走了,只剩下一個孤零零的影子,伴著孤零零的詞人。
“判教狼藉醉清樽,為問世問醒眼是何人?”既然無人作伴,只有清酒陪伴自己。納蘭所說的“醒眼”之人,便是屈原這般不隨波逐流,英雄式的理想主義者。納蘭又何嘗不是在以屈原自喻。身邊小人對權(quán)勢趨之若鶩,納蘭始終冷眼以對,保持高潔之心,只是,這樣一人對抗千軍萬馬的日子,多么的孤單,多么的凄涼。
“難逢易散花問酒,飲罷空搔首?!奔{蘭心事無人知,只有友人顧貞觀懂他,但是相聚之日不多,不能時常與納蘭互訴衷腸,飲酒作詩。納蘭不住地嘆息,別離漫長,相逢苦短,知己已去,剩自己一人面對這早早散了的宴席。酒喝光了,只能對著滿桌的空杯搔首長嘆。
“閑愁總付醉來眠,只恐醒時依舊到樽前。”這句寫得無限凄涼。既然閑愁縈懷,難以排遣,就讓酒來麻醉它們吧,然后,再麻醉我自己,換得一時的安穩(wěn)睡眠??墒切褋碇笠廊绘萑灰簧恚廊怀罹w滿懷、怕是又要到酒杯面前,喝得大醉一場。
全詞表達了詞人對友人顧貞觀的懷念之情以及對當時身世的無奈,情真意切。
- 瑞鶴仙百年如夢蝶。嘆古往今來,多少豪杰。圖王霸業(yè)。謾得漁樵,一場閑說。秦宮漢闕。今只有狐蹤兔穴。想榮華秉燭當風,富貴似湯澆雪。省也,損身薄利害己,虛名卻如吳越。隨緣養(yǎng)拙。柴門掩,是非絕。向午窗容膝,小溪垂釣,坐對云山萬疊。夜橫琴,伴我知音,碧天皓月。
- 用仙宮鋪壁上諸人韻作香霧漫空玉作塵,五龍雙鳳細扶輪。君王不得須臾語,只有輪臺哀痛身。
- 瑞鶴仙百年如夢蝶。嘆古往今來,多少豪杰。圖王霸業(yè)。謾得漁樵,一場閑說。秦宮漢闕。今只有狐蹤兔穴。想榮華秉燭當風,富貴似湯澆雪。省也,損身薄利害己,虛名卻如吳越。隨緣養(yǎng)拙。柴門掩,是非絕。向午窗容膝,小溪垂釣,坐對云山萬疊。夜橫琴,伴我知音,碧天皓月。
- 船頭兩岸綠蕪齊似翦,掩映云山相向晚。船頭獨立望長空,日艷波光逼人眼。
- 十日菊昨日尊前折,萬人酣曉香。今朝籬下見,滿地委殘陽。得失片時痛,榮枯一歲傷。未將同腐草,猶更有重霜。
- 寄謝蜀帥表起巖尚書閣學寄贈藥物二首拋官歸隱七經(jīng)年,睡殺山云笑殺天。剩雨殘風黃帽底,顛詩中酒白鷗前。少年行路今已矣,厚祿故人書寂然。只有錦城表閣學,寄詩贈藥意悁悁。
- 幽居瀟灑幽居屋一重,入門花柳間青紅。簾嘗礙月鉤嘗掛,酒不逢花盞不空。畏愛難全公子日,雌雄誰識大王風。且將酒貨遷詩料,休問榷場未打通。
- 嘲丁大全一舵中流欠把持,偏輕偏重失便宜。孤舟不是無人渡,身作風波問阿誰。
- 范丞相堯夫挽詞二首南遷頭已白,北返病初加。君意知無罪,天心許到家。同朝曾忝舊,握手一長嗟。時事紛無已,還應(yīng)付棣華。
- 和于湖集茶韻三首倒床鼻息欲鳴雷,須仗靈芽一喚回。此味直教真性在,切防勾賊用鹽梅。