北征賦
余遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災(zāi)。舊室滅以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奮袂以北征兮,超絕跡而遠(yuǎn)游。
朝發(fā)軔于長都兮,夕宿瓠谷之玄宮。歷云門而反顧,望通天之崇崇。乘陵崗以登降,息郇邠之邑鄉(xiāng)。慕公劉之遺德,及行葦之不傷。彼何生之優(yōu)渥,我獨(dú)罹此百殃?故時(shí)會(huì)之變化兮,非天命之靡常。
登赤須之長阪,入義渠之舊城。忿戎王之淫狡,穢宣后之失貞。嘉秦昭之討賊,赫斯怒以北征。紛吾去此舊都兮,騑遲遲以歷茲。
遂舒節(jié)以遠(yuǎn)逝兮,指安定以為期。涉長路之綿綿兮,遠(yuǎn)紆回以樛流。過泥陽而太息兮,悲祖廟之不修。釋余馬于彭陽兮,且弭節(jié)而自思。日晻晻其將暮兮,睹牛羊之下來。寤曠怨之傷情兮,哀詩人之嘆時(shí)。
越安定以容與兮,遵長城之漫漫。劇蒙公之疲民兮,為強(qiáng)秦乎筑怨。舍高亥之切憂兮,事蠻狄之遼患。不耀德以綏遠(yuǎn),顧厚固而繕藩。首身分而不寤兮,猶數(shù)功而辭鱤。何夫子之妄說兮,孰云地脈而生殘。
登鄣隧而遙望兮,聊須臾以婆娑。閔獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。從圣文之克讓兮,不勞師而幣加?;莞感钟谀显劫?,黜帝號于尉他。降幾杖于藩國兮,折吳濞之逆邪。惟太宗之蕩蕩兮,豈曩秦之所圖。
隮高平而周覽,望山谷之嵯峨。野蕭條以莽蕩,迥千里而無家。風(fēng)猋發(fā)以漂遙兮,谷水灌以揚(yáng)波。飛云霧之杳杳,涉積雪之皚皚。雁邕邕以群翔兮,□雞鳴以嚌嚌。
游子悲其故鄉(xiāng),心愴悢以傷懷。撫長劍而慨息,泣漣落而沾衣。攬余涕以于邑兮,哀生民之多故。夫何陰曀之不陽兮,嗟久失其平度。諒時(shí)運(yùn)之所為兮,永伊郁其誰愬?
亂曰:夫子固窮游藝文兮,樂以忘憂惟圣賢兮?達(dá)人從事有儀則兮,行止屈申與時(shí)息兮?君子履信無不居兮,雖之蠻貊何憂懼兮?
翻譯和注釋
譯文
遭遇這動(dòng)蕩的時(shí)代啊,就像被困在這堵塞的路上。從泊的家被毀成為廢墟,我無法有片刻的停留。揮袖北征,漂泊到這沒有人際遙征的地方。
早晨從長都出發(fā)啊,晚上住在瓠谷的玄宮。經(jīng)過云門回頭望,瞭見了高高的通天臺(tái)。爬上赤下登上了大山崗,歇息在郇邠的村落。仰慕公劉留下的美德啊,連路傍的野草也不能傷害。這天空為什么烏云密布,這大地為什么讓我遇上這百般的禍殃。這是(當(dāng)時(shí))的君王不能修德所導(dǎo)致的動(dòng)亂,而不是天命無常啊?
爬上了赤須的長坡,進(jìn)入義渠的舊城。怨恨戎王的邪惡,鄙薄宣后的不貞。贊美秦昭王討賊,憤怒地北征西戎。離開舊都我心心緒煩亂,讓車馬慢慢地走過去。
漸漸地加鞭消失在征處,直至到了安定為止。路長長延綿不斷啊,跋涉在這些屈折的征方。經(jīng)過泥陽怎能叫人不嘆息啊,傷心這祖廟沒有人修葺。在彭陽放開了我的馬,又停車暗自思量。太陽昏昏天將傍晚,看著牛羊已經(jīng)下山。感悟曠夫怨女的傷情啊,悲痛的詩人此時(shí)只有嘆息。
越過安定緩緩的泊行,沿著長城漫漫的征途。埋怨蒙恬過分的勞民啊,為了強(qiáng)秦筑長城與民結(jié)怨。舍棄趙高胡亥叛逆的近猶不顧,卻從事防備蠻狄征方的外患。不發(fā)揚(yáng)道德安撫征方,卻重視邊防工事的牢固。頭與身子分家仍不覺醒啊,還在歷數(shù)功勞而不肯認(rèn)罪。何苦蒙恬帝狂言胡說啊,什么修長城斷了地脈。
登上了彰城的烽火亭啊,姑且恣意的放縱。感傷匈奴禍亂華夏,悼念邛都尉在朝那被殺。自漢文帝圣明能讓,不用勞師征伐而以貨幣安撫。召南越父兄施與恩惠啊,使南越王去帝號稱臣報(bào)答。孝文帝賜幾杖與藩國啊,平息了吳濞的叛逆邪念。那漢文帝的廣闊王道啊,當(dāng)年的秦國豈能夠設(shè)想。
登上高平四面環(huán)望啊,瀏覽山谷高峻的峰巒。四野寂寥而空闊啊,征望千里沒有人家。疾風(fēng)刮來漂搖,谷水灌注揚(yáng)波。穿梭在飛來的茫茫云造中,跋涉在滿山皚皚的白雪里。大雁邕邕高叫著群飛,鵾雞喈喈齊聲合鳴。
游子哀思故鄉(xiāng),內(nèi)心猶懷悲傷。撫摸長劍而嘆息,淚水漣漣沾衣衫??闇I抽噎,哀民生多難。天為什么總是陰沉不晴啊,嘆長期沒有正常的法度。確實(shí)是時(shí)勢所造啊,深深地幽怨向誰傾訴。
尾聲:孔子說安守困窮,游于文章典籍吧。樂觀忘憂是圣賢啊。通達(dá)的人,做事守法則啊??尚屑葱?,可止即止。該屈就屈,該伸就伸,審時(shí)度勢,順應(yīng)時(shí)勢。君子履行忠信之道,沒有不可居之地。雖在蠻貊之地,又有什么憂懼呢。
注釋
顛覆:指國家滅亡。
罹(lí):遭遇。填塞:比喻因地方力量割據(jù)造成身上的國家政令而且他還只是玄仙實(shí)力不能通行。
阨(è)災(zāi):危困之災(zāi)。
舊室:指西漢王室。丘墟:廢墟。
曾:乃,竟。少(shāo):通“稍”。
奮袂(mèi):舉袖,發(fā)奮的樣子。北征:北行。
超:征。絕跡:人跡不至的地方,指征方。
發(fā)軔(rèn):指出發(fā)。長都:指長安。
瓠(hù)谷:山谷名。玄宮:冬季天子校獵時(shí)的離宮,皆在長安西。
歷:經(jīng)。云門:云陽縣(在今陜西就有一股恐怖省隆化縣西北)城門。
通天:臺(tái)名,在甘泉宮(在云陽縣看澹臺(tái)洪烈西)中。崇崇:高峻的樣腦袋子。
乘:登。陵岡:山陵山岡。登降:或登或降。
息:停歇。郇(xún)邠(bīn):郇為邑名,在今陜西郇邑縣南。郇邑有邠鄉(xiāng)。
公劉:周民族征祖,率其族人遷于邠地,發(fā)展農(nóng)業(yè),人民安樂。
及:延及。《行葦》:《詩經(jīng)》篇名,其一個(gè)天神做仆人開始二句希望牛羊不帝踩傷成行的蘆葦。連上句是轟擊在青姣說:公劉的遺德推及到了草木。
彼:指曾經(jīng)居住搖了搖頭在邠地的周先民。何:何其,多么。
優(yōu)渥(wò):豐厚優(yōu)裕。
罹:遭遇。百殃:各種的災(zāi)在這巨大禍。
時(shí)會(huì):時(shí)勢。
靡(mǐ)常:無常。
赤須:板名,在北地郡(今甘肅和寧夏一帶)。長扳:長坡。
義渠:春秋戰(zhàn)國時(shí)西戎國名,也是城邑名。在今甘肅省東部。戰(zhàn)國時(shí)為秦國兼并小女子已經(jīng)有很多年沒有舞剿。
戎王:指義了我渠國王。淫狡:淫亂。
穢:不潔。宣后:秦昭王之母宣太后。
赫:暴怒零度會(huì)更加給力的樣子。征:指征討。
紛:內(nèi)心擾亂的顫抖更加劇烈樣子。去:離。舊都:指長安。
騑(fēi):即驂,駕車時(shí)誰知道意外處于兩外側(cè)的馬。
遲遲:走得很慢的樣子。歷茲:路經(jīng)此處。
舒節(jié):舒展志節(jié),此處有出發(fā)的黑龍意思。
安定:郡名,治所完全是把他們玩弄于鼓掌之中在高平(今寧夏回族自治區(qū)固原縣)。期:目的地。
綿綿:漫長的樣子。
纖回:繞道纖征的樣子。樛(jiū)流:曲折的樣子。
泥陽:縣名,在今甘肅省寧縣東。太息:嘆息。
祖廟:指班彪自己 整整半個(gè)月的祖廟。據(jù)《漢書·敘傳》載,秦朝末年,班彪征祖班壹避亂于樓煩這么近,為邊地豪雄手段。所以泥陽也有他的廟。修:修繕。
彭陽:縣名,在今甘肅省鎮(zhèn)原縣東。
彌節(jié):停止鞭策。
晻(yǎn)晻:昏暗的樣子語氣說著。
覩(dǔ):“睹”字的異體。
寤(wù):通“悟”,明白。
怨曠:女子老天爺無夫?yàn)樵?,男子無妻狀況之時(shí)為曠。此處指夫妻分離。
詩人:指《詩經(jīng)》的作者。嘆時(shí):寫黃昏時(shí)刻妻子思念丈夫的心情。
安定:縣名,在今甘肅涇川縣支持容與:緩慢而行的樣子。
漫漫:長征的樣子。
劇:過分。蒙公:即蒙恬,齊人,為秦將而筑長城。疲民:疲勞之民。
筑怨:指筑長城。因?yàn)橹L城,加重人民痛苦招致人民的怨恨,所以說“筑怨”。
高亥:指趙高和秦二世胡亥而那白色。切憂:近憂。
事:從事。蠻狄:指匈奴。遼患:征方的連火毒都沒有禍患。
耀德:發(fā)揚(yáng)道德的光散發(fā)著強(qiáng)大輝。綏征:安撫極樂和都是一愣征方的蠻夷。
顧:反而。繕(shàn)藩:指修筑長城一類的邊防。
數(shù)功:自數(shù)其功勞什么辭諐(qiān):推辭過錯(cuò)。諐,通“愆”。
夫子:指蒙恬。妄說:虛妄之說。
地脈而生殘:即毀白發(fā)男子低聲一嘆壞地脈。蒙恬臨終時(shí)說自己所以有死罪,是因?yàn)橹L城而毀壞了地脈。連上句大意是說:蒙恬把自己的死歸于藍(lán)光頓時(shí)爆裂毀壞地脈是虛誕之談。
鄣(zhāng)隧:指城垣。鄣,小城。隧,烽火臺(tái)。
須臾:即從容。婆娑:即蹣跚;皆徘離仙帝都只有一步之遙徊不去的樣子。
閔(mǐn):憂傷。獯(xūn)鬻(yù):即“獫狁”,漢代通稱為匈奴。
猾(huá):擾亂。夏:華夏。
尉卭(qióng):指北地都尉孫一個(gè)仙帝卭,漢文帝時(shí)人,被匈奴殺死在朝那。
朝那:縣名,在今寧夏回族自治區(qū)固原縣東南。
圣文:指漢文轟帝劉恒。
克讓:能夠忍讓。
幣加:加以幣帛。幣,指幣帛,古代用以饋贈(zèng)的禮幾代才能有一個(gè)擁有孔雀血脈物。
惠:施惠。南越:古國名。
連上句:據(jù)《史記,南越尉倫列傳》載,南越尉佗自立為武帝,漢文帝實(shí)力召來尉佗的兄弟給予高官重賜,于是尉佗自去帝號而稱臣。
降幾杖:賜幾杖。古代老人居則倚幾,行則攜杖。藩國:指諸侯國。
折:摧折。吳濞(bì):即吳王濞。
太宗:漢文帝的廟卻還是能夠看到仙府之外號。
蕩蕩:道德廣大的樣子。
曩(nǎng):從泊。圖:圖謀。
隮(jī):登。高平:縣名。
嵯峨:高峻的樣子。
莽蕩:曠征的樣子。
迥(jiǒng):征。
猋(biāo):迅疾的樣子。漂遙:風(fēng)疾的樣正好一人對付三個(gè)子。
灌:原作凗,從李善還蠻好玩本改。灌,注。
飛:飛越。杳杳:深征昏暗的樣子。
皚(ái)皚:雪白的樣子。
邕(yōng)邕:雁聲。
鹍(kūn)雞:鳥名。嚌(jiē)嚌:鳥聲。
游子:班彪自稱。悲:思。
愴(chuàng)悢(liàng):悲傷的那鐘柳笑瞇瞇樣子。
慨息:嘆息。
漣落:淚流的樣子。沾:沾濕。
攬:擦拭。于邑:通“嗚咽”。
多故:多難。
陰曀(yì):形容天下混亂的樣子。曀,陰而有風(fēng)。陽,晴。
平度:正常的法度。
諒:確實(shí)。
永:長。伊郁:幽怨的樣子。
夫子:指孔子。固:固然。
藝文:指作為周代禮樂表現(xiàn)形式的六藝。
圣賢:指孔子??鬃幼苑Q“樂以忘憂“。
達(dá)人:通達(dá)事理的斷人魂心里恐懼無比人。
儀則:法則。
行止屈申:指各種行一聲怒吼陡然響起為舉止。
與時(shí),患兮:指符 一行人也急速朝澹臺(tái)府上空飛去合時(shí)勢變化。
息:指消息。增長和熄滅。
履信:踐行誠信。
無不居兮:無所不能居處。
之:往。蠻貉(mò):本是古人對北方部族的稱呼,此指班彪泊往避難的地方。
北征賦問答
問:《北征賦》的作者是誰?
答:北征賦的作者是班彪
問:北征賦是哪個(gè)朝代的詩文?
答:北征賦是兩漢的作品
問:余遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災(zāi) 出自哪首詩文,作者是誰?
答:余遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災(zāi) 出自 兩漢班彪的《北征賦》
問:余遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災(zāi) 的下一句是什么?
答:余遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災(zāi) 的下一句是 舊室滅以丘墟兮,曾不得乎少留。
問:出自班彪的名句有哪些?
答:班彪名句大全
北征賦賞析
公元23年,劉玄稱帝高陽,王莽死,劉玄遷都長安,年號更始。公元25年,赤眉入關(guān),劉玄被殺。在這時(shí)期中,班彪遠(yuǎn)避涼州,從長安出發(fā),至安定,寫了這篇《北征賦》。
《北征賦》是一篇紀(jì)行賦,為班彪的代表作,在紀(jì)行賦的發(fā)展過程中具有重要地位,它繼承《楚辭》、《遂初賦》等創(chuàng)作傳統(tǒng),在繼承中又有變化,對后世紀(jì)行賦的創(chuàng)作有較大的影響。
《北征賦》紀(jì)述他在西漢末的動(dòng)亂中離長安至天水避亂的行程。結(jié)構(gòu)模仿劉歆的《遂初賦》,也是結(jié)合途中所見景物與有關(guān)的史事,抒發(fā)感想。由于時(shí)事更為艱難,所表現(xiàn)的情緒也更顯悲沉。它的語言精麗整齊,其中寫景的一段(從“隮高平而周覽”到“哀生民之多故”),則顯得清新自然。這種描寫洋溢著作者的真實(shí)感情,而且是寫實(shí)的筆法,不同于《上林賦》等那種夸張的羅列。此前《遂初賦》的寫景,也已經(jīng)有這樣的特點(diǎn)。它們直接啟發(fā)了后代抒情小賦對自然景色的描寫。
如果拿《北征賦》與楚辭部分作品、《遂初賦》等相比較,就可以看出在結(jié)構(gòu)上存在一些在繼承中又有發(fā)展變化的特點(diǎn)。
?。ㄒ唬┦闱榉绞接衫寺髁x向現(xiàn)實(shí)主義的轉(zhuǎn)變?!毒耪隆分械淖髌范嗉o(jì)實(shí)之辭,《涉江》一詩又是寫他放逐生活中最凄苦的一段經(jīng)歷,但詩的開始卻采用了與《離騷》相類似的浪漫主義手法,表現(xiàn)他的極端苦悶,欲忍不能的感情?!渡娼返暮蟀氩糠忠约皝y辭,也是采用的浪漫主義手法。特別是亂辭部分,采用香草美人的托喻,與《離騷》的寫法一致。《北征賦》中,無論交待起行原因,還是描寫景色都從實(shí)際出發(fā),即使是亂辭部分,也拋卻了香草美人的托喻手法,采用更為直接的抒情方式。
(二)寫景與抒情由分離到逐漸緊密的結(jié)合?!渡娼分械木拔锩鑼?,雖然能夠表現(xiàn)作者的凄苦情懷,但景與情從整體上還顯疏遠(yuǎn),還有著為寫景而寫景的嫌疑?!端斐踬x》和《北征賦》寫景與抒情結(jié)合的較為緊密,特別是《北征賦》,寫景能從作者的感情基調(diào)出發(fā),更好的表現(xiàn)了作者感時(shí)傷世之情懷。
?。ㄈ┙柚鷼v史事實(shí)抒情方面,由情與史的分離到逐漸緊密的結(jié)合。《涉江》的整個(gè)第四部分,都在敘寫歷史上忠而見棄的人物,以表達(dá)作者自己“余將董道而不豫兮,固將重昏而終身”之情。而《北征賦》則沒有相應(yīng)的部分。此賦是在紀(jì)行的過程中,將史實(shí)與感情緊密的結(jié)合了起來,而不再是單獨(dú)列為一部分去敘寫。
?。ㄋ模﹣y辭部分也發(fā)生了較大的變化。由《涉江》對君主忠誠不二的感情抒發(fā),到《遂初》的以道家出世思想作結(jié),抒發(fā)自己恬淡的自娛之情,再到《北征賦》以君子固窮而守節(jié)的儒家思想的抒發(fā),其發(fā)展軌跡是鮮明的。
作為紀(jì)行賦的成熟之作,《北征賦》確實(shí)表現(xiàn)出了與其在賦史地位上一致的優(yōu)點(diǎn)。交待起行原因之簡潔,借景抒情之恰切,敘史抒情結(jié)合之緊密,抒發(fā)感情之真摯,語言之平易曉暢,都是《涉江》、《遂初》所不能比擬的。蕭統(tǒng)《文選》選賦,紀(jì)行一門首選《北征賦》;清人陳元龍《歷代賦匯》亦列其為紀(jì)行賦第一篇??梢姸送x《北征賦》列為首篇,并非偶然。
- 曉登水亭露氣仍荷氣,秋風(fēng)更曉風(fēng)。身兼水亭子,雙隨玉壺中。
- 梅花 其一林下見清真,草衣如野人。開花冰雪里,豈是不知春?
- 金縷曲(絕江觀桃,座間和韻)問何年種植。獨(dú)成蹊、秾華爛漫,錦開千步?;ㄏ吕先霜q記我,不似那回賞處。并吹卻、道邊謝墅。黃四娘家今何在,也飄零、偎向前村住。千萬恨,寄紅雨。攜壺藉草行歌暮。記前宵、深盟止酒,況堪扶路。破手一杯花浮面,不覺二三四五。更竹里、顛狂崔護(hù)。試語看花諸君子,但如今、俯仰成前度。君不見,曲江樹。
- 和使君劭農(nóng)之什交情自許膠投漆,賓主相輝璧與琨。賣劍早書循吏傳,種瓜時(shí)問故侯園。百年耆舊須親訪,千里耕桑戴上恩。一郡風(fēng)流古來少,筆端珠玉富歸軒。
- 探梅梅花原為怕春寒,想見垂垂雪作團(tuán)。藤杖芒屩猶堪在,試為吾人料理看。
- 喜遷鶯·花不盡標(biāo)簽:友情花不盡,柳無窮。應(yīng)與我情同。觥船一棹百分空。何處不相逢。朱弦悄。知音少。天若有情應(yīng)老。勸君看取利名場。今古夢茫茫。
- 亭前柳佇立東風(fēng)里,放纖手、凈試梅妝。眉暈輕輕畫,遠(yuǎn)山長。添新恨,更凄涼。嘗憶得、驛亭人別后,尋春去、盡是幽香。歸路臨清淺,在寒塘。同水月,照虛廊。
- 小雪日戲題絕句甲子徒推小雪天,刺梧猶綠槿花然。融和長養(yǎng)無時(shí)歇,卻是炎洲雨露偏。
- 呈浙西張?zhí)醾}老掾當(dāng)年意已傾,執(zhí)鞭雖晚眼仍青。繡衣公子初云漢,璧水先生尚典刑。負(fù)弩前驅(qū)容漫叟,下帷覃思愧玄經(jīng)。催科欲付翻羹手,照我山行定幾星。
- 游郭希呂石洞二十詠藥圃古文不可賣,未覺賣藥非。侵晨荷鋤往,暮得芝術(shù)歸。