翻譯和注釋
譯文
征塵里桂香消減,月光下練影成空。
行動定止由關吏,空為塞上翁悲吟。
注釋
①桂香:指馬飾物的香氣。
②練影:絲質馬飾物的形影。
③定惑:意含雙關,指馬的行止,也指人的禪定與迷妄。
④塞上翁:作者自指,也以善知禍福的塞翁自喻。
從駕閭山詠馬問答
問:《從駕閭山詠馬》的作者是誰?
答:從駕閭山詠馬的作者是上官儀
問:從駕閭山詠馬是哪個朝代的詩文?
答:從駕閭山詠馬是唐代的作品
問:從駕閭山詠馬是什么體裁?
答:五絕
問:桂香塵處減,練影月前空 出自哪首詩文,作者是誰?
答:桂香塵處減,練影月前空 出自 唐代上官儀的《從駕閭山詠馬》
問:桂香塵處減,練影月前空 的下一句是什么?
答:桂香塵處減,練影月前空 的下一句是 定惑由關吏,徒嗟塞上翁。
問:出自上官儀的名句有哪些?
答:上官儀名句大全
從駕閭山詠馬賞析
在隋末戰(zhàn)亂中由隴西貴族建立的唐朝,戰(zhàn)馬享受到了其他朝代望塵莫及的待遇。唐朝人養(yǎng)馬、用馬、愛馬、贊馬,可是,上官儀的這首詩卻讓讀者聽到了另一種聲音,那是一種低沉的悲吟,他在為馬的命運而嗟嘆。人們將馬飾以名貴的香料、綺麗的錦繡,但這改變不了馬受人駕馭的命運。征塵里它的香氣全都飄散,夜行時即使衣之以錦繡也毫無意義。從桂香與練影的易消易逝,作者寫出榮華富貴畢竟成空。又從馬的受人駕馭,表現(xiàn)對不能自主的命運的哀嘆。馬不知自悲,人為之悲;可世上那些貪求富貴而為命運擺布的人,又有誰為他們而悲呢。在人對馬的嗟嘆聲中,所蘊含的,實際上是覺悟者對未悟者的嗟嘆。
- 呂與叔學士挽詞言中謀猷行中經,關西人物數(shù)清英。欲過叔度留終日,未識魯山空此生。論議凋零三益友,功名分付二難兄。老來尚有憂時嘆,此涕無從何處傾。
- 紹興以后蠟祭四十二首[圜鐘為宮]玄冬筆祀,始于伊耆。幾事聿成,庸答蕃釐。眷言西顧,匪神司之。歸功爾神,翩其下來。
- 送梁六自洞庭山作標簽:送別巴陵一望洞庭秋,日見孤峰水上浮。聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠。
- 僧字止中煉實而食,擇木而棲。靈靈自晦,物物難齊。秋斂巢虛睡穩(wěn),夢破月印清溪。
- 曲肱詩二十首昔在青華第一宮,只緣醉后怒騎龍。傾翻半滴金瓶水,不覺人間雨發(fā)洪。
- 次韻王適東軒即事三首眼看東鄰五畝花,茅檐竹戶野人家。過墻每欲隨飛蝶,歸舍誰憐已莫鴉。幽客偶來成晚飯,野僧何日寄新茶。三年氣味長如此,歸計遲遲也自嘉。
- 城東懷古謝安游處猶留墅,李白吟邊亦有亭。兩地東山春寂寂,至今白下柳青青。
- 奉和御製重陽五七言詩民在華胥正樂康,高秋實雁指衡陽。蒹葭漸見凝清露,鶗鴂先驚歇眾芳。節(jié)值登高真勝會,年逢大有是殊祥。宸心悅豫流新唱,星漢垂文示八方。
- 點絳唇(盧守席上)五馬歸來,后車載得如花女。緩歌金縷。新樣京華舞。主悅賓歡,一醉祛袢暑。停簫鼓。且須聽取。三朵花能語。
- 臨江仙促坐重燃絳蠟,香泉細瀉銀瓶。一甌月露照人明。清真無俗韻,久淡似交清。正味能銷酒力,馀甘解助茶清。瓊漿一飲覺身輕。藍橋知不遠,歸臥對云英。