翻譯和注釋
譯文
身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳肴,逍遙踱步慢悠悠。
身穿一件羔皮襖,素絲密縫做工巧。逍遙踱步慢悠悠,公餐飽腹已退朝。
身穿一件羔皮袍,素絲納縫質(zhì)量高。逍遙踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。
注釋
五紽:指縫制細(xì)密。五,通“午”,岐出、交錯(cuò)的意思;紽(tuó駝),絲結(jié)、絲鈕,毛傳釋為數(shù)(cù促),即細(xì)密。
食(sì四):公家供卿大夫之常膳。
委蛇(wēi yí):音義并同“逶迤”,悠閑自得的樣子。
革:裘里。
緎(yù):縫也。
縫:皮裘;一說(shuō)縫合之處。
總(zǒng):紐結(jié)。一說(shuō)毛詩(shī)傳釋為“數(shù)”,與紽同。
羔羊問(wèn)答
問(wèn):《羔羊》的作者是誰(shuí)?
答:羔羊的作者是佚名
問(wèn):羔羊是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:羔羊是先秦的作品
問(wèn):羔羊是什么體裁?
答:詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·召南
問(wèn):羔羊之皮,素絲五紽 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:羔羊之皮,素絲五紽 出自 先秦佚名的《羔羊》
問(wèn):羔羊之皮,素絲五紽 的下一句是什么?
答:羔羊之皮,素絲五紽 的下一句是 退食自公,委蛇委蛇。
問(wèn):出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
羔羊賞析
贊美說(shuō)
漢儒對(duì)《羔羊》篇的解釋主要有毛齊魯韓四家,其中毛詩(shī)的解釋來(lái)自《毛詩(shī)正義》,而齊魯韓三家詩(shī)幾乎都已亡佚。 現(xiàn)依據(jù)王先謙之說(shuō),取其書(shū)《詩(shī)三家義集疏》中認(rèn)定的齊魯韓三家詩(shī)說(shuō)觀(guān)點(diǎn)。在《羔羊》篇中,“羔羊”、“素絲”、“退食”、“委蛇”四詞是該詩(shī)的關(guān)鍵詞,其中“羔羊”是主旨的代表,故理解漢儒對(duì)《羔羊》篇的解釋?zhuān)瑧?yīng)先從后三詞開(kāi)始,再分析“羔羊”所代表的主旨。
“素絲”。在《詩(shī)三家義集疏》的資料中,齊氏認(rèn)為“素絲”指“君子朝服”;韓氏則認(rèn)為素喻絜白,絲喻屈柔;注魯詩(shī)的谷永注“素”為“行絜”,王逸注為“皎潔之行”;毛氏注為“白也”。《詩(shī)三家義集疏》總結(jié)為:“薛以性言,謂其心之精白,谷王以行言, 美其行之潔清也?!z喻屈柔’者,屈柔以行言,立德尚剛而處事貴忍,故屈柔亦為美德。 ”; 可見(jiàn),齊氏是從“素絲”作為社會(huì)服裝的角度進(jìn)行分析以確定身份地位為大臣,而其余諸家則抓住其本身“白”與“柔”之特性,認(rèn)為“素絲”是用來(lái)贊美大臣之高潔、謙忍。
“退食”。 王先謙先生梳理齊魯韓三家詩(shī)注,認(rèn)為“‘退食自公’者,自公朝退而就食,非謂退歸私家。 永疏‘私門(mén)不開(kāi)’,正釋‘公’之義。卿大夫入朝治事,公膳于朝,不遑家食,故私門(mén)為之不開(kāi)也。 ”; 而《毛詩(shī)正義》中先列鄭玄箋,云退食意謂減膳。再引孔穎達(dá)正義釋“減膳”之意:“減膳食者,大夫常膳日特豚,朔月少牢,今為節(jié)儉減之也。 ”[3] 后引王肅、孫毓“減膳”論“減膳”為合理合制之舉。故從身份屬性上來(lái)講,兩種解釋都將對(duì)象定義為朝堂之臣,非宦官等類(lèi)屬。 從特征屬性來(lái)看,則知此人尊制守法,依朝廷之律,依傳統(tǒng)之令,非標(biāo)新立異或先斬后奏之人,可謂是遵從、執(zhí)行制度法令的模范,是朝廷形象的代言。
“委蛇”。 毛氏注曰:“委蛇,行可從跡也。 ”又言:“既外服羔羊之裘,內(nèi)有羔羊之德,故退朝而食,從公門(mén)入私門(mén),布德施行,皆委蛇然,動(dòng)而有法,可使人蹤跡而效之。 言其行服相稱(chēng),內(nèi)外得宜。 ”鄭玄箋云:“從于公,謂正直順于事也。委蛇,委曲自得之貌,節(jié)儉而順,心志定,故可自得也。 ”; 韓氏注為:“逶迤,公正貌。 ”; 二者看似不同,實(shí)則互補(bǔ)。 恰如陳啟源所云:“毛‘委蛇’傳以為‘行可跡蹤’,韓‘逶迤’訓(xùn)作‘公正貌’,兩意義正相成,為其公正無(wú)私,故舉動(dòng)光明,始終如一,可從跡仿效,即毛序所謂正直也。 ”; 可知所美大臣之言行,首先是公正無(wú)私的,非弄權(quán)之人。 其次,該人言行有跡可循,則可使人仿跡模仿,謂其人有影響力,是值得他人對(duì)其進(jìn)行贊美乃至宣揚(yáng)的。
“羔羊”為此詩(shī)篇之題,也是該詩(shī)主旨的代表,因而應(yīng)以“羔羊”為核心來(lái)分析該詩(shī)主旨。 《毛詩(shī)正義》:“《羔羊》,《鵲巢》之功致也。召南之國(guó),化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,德如羔羊也。 ”后注:“《鵲巢》之君,積行累功,以致此《羔羊》之化,在位卿大夫競(jìng)相切化,皆如此《羔羊》之人。 ” 《詩(shī)三家義集疏》:齊說(shuō)曰:“羔羊皮革,君子朝服。輔政扶德,以合萬(wàn)國(guó)。 ”韓說(shuō)曰:“詩(shī)人賢仕為大夫者,言其德能稱(chēng),有絜白之性,屈柔之行,進(jìn)退有度數(shù)也?!?據(jù)此可知,該詩(shī)的主旨是贊美有德行之君子, 不同在與有的學(xué)者認(rèn)為是在贊美召南大夫,而當(dāng)時(shí)其他的學(xué)者認(rèn)為是美召公, 毛氏則只說(shuō) “在位卿大夫”。實(shí)際上,召公于周朝亦是在朝之臣,故綜合來(lái)看,可將《羔羊》一詩(shī)的主旨定為贊美有德之大臣。
諷刺說(shuō)
對(duì)這首詩(shī)表現(xiàn)特點(diǎn)的理解,要反美為刺。即是說(shuō),全詩(shī)不用一個(gè)譏刺的詞,更沒(méi)有斥責(zé)之語(yǔ),詩(shī)人只是冷靜而客觀(guān)地抉取大夫日常生活中習(xí)見(jiàn)的一個(gè)小片斷,不動(dòng)聲色用粗線(xiàn)條寫(xiě)真。先映入詩(shī)人眼簾的是那官員的服飾——用白絲線(xiàn)鑲邊的羔裘。毛傳說(shuō)“大夫羔裘以居”,故依其穿戴是位大夫。頭兩句從視覺(jué)來(lái)寫(xiě),暗示其人的身份,第三句是所見(jiàn)也是所想,按常規(guī)大夫退朝用公膳,故詩(shī)人見(jiàn)其人吃飽喝足由公門(mén)出來(lái),便猜想其是“退食自公”?!蹲髠鳌は骞四辍罚骸肮?,日雙雞?!倍蓬A(yù)注:“謂公家供卿大夫之常膳。”這與當(dāng)時(shí)民眾的生活水準(zhǔn)相對(duì)照,有天上地下之別,《孟子·梁惠王上》中孟子闡述的符合王道的理想社會(huì),在豐收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日雙雞”,非常奢侈。詩(shī)人雖然沒(méi)有明言“食”是什么,以春秋襄公時(shí)代的公膳例之,大約相差無(wú)幾。詩(shī)人生活在同時(shí)代,一見(jiàn)其人“退食自公”必然有所觸動(dòng),想得很多,也許路有餓殍的慘象浮現(xiàn)在他眼前。正因?yàn)槿绱?,所以厭惡之情不覺(jué)油然而生,“委蛇委蛇”詩(shī)句涌出筆端。這第四句“美中寓刺”,可謂點(diǎn)睛之筆,使其人仿佛活動(dòng)起來(lái):你看他,慢條斯理,搖搖擺擺,多么逍遙愜意。把這幅貌似悠閑的神態(tài),放在“退食自公”這個(gè)特定的場(chǎng)合下,便不免顯出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外詩(shī)人的挖苦嘲弄可以想見(jiàn):這個(gè)自命不凡的家伙,實(shí)則是個(gè)白吃飯的寄生蟲(chóng)!三章詩(shī)重復(fù)這個(gè)意思,回環(huán)詠嘆,加深了譏刺意味。各章三、四兩句,上下前后顛倒往復(fù)。
- 東風(fēng)第一枝(代壽李夫人)雨蕊方桃,晴梢漸杏,東風(fēng)嬌語(yǔ)弦管。愛(ài)香簾約馀寒,喚舞袖翻嫩暖。紅顏清健,舊墨竹、扶疏手段。且碧窗、寫(xiě)就黃庭,畫(huà)楫海山開(kāi)卷。春自好、得花不淡。花又好、得春不淺。曉鶯瑤佩秋生,月蘸翠尊波滿(mǎn)。長(zhǎng)逢花處,笑西母、霜娥偷換。要日邊、爭(zhēng)看貂蟬,彩侍更迎宣勸。
- 代挽趙工侍湯氏人三首傅酣歸遺惹天香,折桂重看膝上郎。貝葉經(jīng)中空世念,菱花鏡里謝宮裝。
- 建寧重五霏微入戶(hù)黃梅雨,磊落堆盤(pán)碧筒黍。病來(lái)一滴不飲酒,但嗅菖蒲作端午。人生忽忽東逝波,白頭奈此節(jié)物何!去年已作歸州客,今年建州更愁絕。歸州猿吟鳥(niǎo)啼里,屈沱醉歸詩(shī)滿(mǎn)紙。即今憶此那可得,西望歸州三嘆息。
- 蘇小小墓小小仙蹤去不還,空標(biāo)遺冢落人間。錢(qián)塘門(mén)地家何在,回首臨平隔斷山。
- 癸酉春僑居無(wú)為寺歸云閣以十五游方今五十為十五游方今五十,羞將白發(fā)對(duì)春風(fēng)。故園泉石情長(zhǎng)在,近日江湖趣不同。鶯友怕寒拋柳巷,蜂臣探暖到花叢。芳菲時(shí)節(jié)偏多感,無(wú)奈歸心逐塞鴻。
- 贈(zèng)王殿院同年幾年淮海嘆驅(qū)馳,美拜初聞入奏時(shí)。戶(hù)作臺(tái)官勞馬揖,合為巡使近龍墀。多從此地升三字,莫血朝端說(shuō)四推。縱遇省橋休拗項(xiàng),郎官班列甚喧卑。
- 次韻和章頔見(jiàn)寄雞窗十載共論文,蘭室依然有舊薰。雨雪共拋修竹苑,煙霞獨(dú)訪(fǎng)武夷君。隨珠照乘元無(wú)類(lèi),天驥追風(fēng)定不群。犬子賦成猶未獻(xiàn),飄飄詞氣已凌云。
- 反禽言二首御雨無(wú)過(guò)以瓦為,古人樸直致君辭。我今閉戶(hù)疏還往,滑滑從深三尺泥。
- 過(guò)平望三首行得三吳遍,清奇最是蘇。樹(shù)圍平野合,水隔別村孤。震澤非塵世,松陵是畫(huà)圖。更添一詩(shī)老,載雪過(guò)重湖。
- 謁羅池廟平生不作羅池夢(mèng),今日還來(lái)謁柳祠。忽憶故人曾得句,鬼神先我七年知。