翻譯和注釋
譯文
濃綠的槐葉低向明窗室中有些發(fā)暗,艷紅的石榴花盛開光彩耀眼明。美人邀我稍作停留不必遠行。無奈行期已到煙雨迷漾中畫船揚帆輕輕。
只見她柳眉伴著離歌緊皺,梨花面容有淚流傾。離別的情景確實不像初見時的歡樂之情。今夜月光明照的江上我在船中酒醉剛剛清醒。
注釋
玉人:美人,指歌女。少,稍。
柳葉:指美女之眉,眉似柳葉,故稱。
梨花:指美女面似梨花之嬌美。
南歌子·槐綠低窗暗問答
問:《南歌子·槐綠低窗暗》的作者是誰?
答:南歌子·槐綠低窗暗的作者是黃庭堅
問:南歌子·槐綠低窗暗是哪個朝代的詩文?
答:南歌子·槐綠低窗暗是宋代的作品
問:南歌子·槐綠低窗暗是什么體裁?
答:詞
問:槐綠低窗暗,榴紅照眼明 出自哪首詩文,作者是誰?
答:槐綠低窗暗,榴紅照眼明 出自 宋代黃庭堅的《南歌子·槐綠低窗暗》
問:槐綠低窗暗,榴紅照眼明 的下一句是什么?
答:槐綠低窗暗,榴紅照眼明 的下一句是 玉人邀我少留行。
問:出自黃庭堅的名句有哪些?
答:黃庭堅名句大全
南歌子·槐綠低窗暗賞析
上片寫行客即將乘舟出發(fā) ,正與伊人依依話別。
這時正當初夏 ,窗前槐樹綠葉繁茂,室外榴花競放,紅艷似火,耀人雙眼,這與室內(nèi)昏暗的氣氛恰好形成強烈對比。室內(nèi)黯淡的氣氛來曲折地反映話別者的心情。
“玉人邀我少留行 ”,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不愿離開 ?!盁o奈”兩字一轉(zhuǎn),寫出事與愿違,出發(fā)時間已到,不能遲留。接著繪出江上煙雨凄迷,輕舟掛帆待發(fā),就在這詩情畫意的描述中宛轉(zhuǎn)流露兩人無限凄楚的別情。
“柳葉”兩句,承上片“無奈”而來,由于舟行在即,不能少留,而兩人情意纏綿,難舍難分。這兩句,寫臨行餞別時伊人蹙眉而歌,淚如雨傾。這里運用比喻,以柳葉喻雙眉,梨花喻臉龐 ?!皠e時”句又一轉(zhuǎn),由眼前凄凄慘慘的離別場面回想到當初相見時的歡樂情景,心情更加沉重。
末句宕開,略去登舟以后借酒遣懷的描寫,只說半夜酒醒,唯見月色皓潔,江水悠悠,無限離恨,盡在不言之中。
這首詞在黃庭堅詞作屬別具一格之作。如“柳葉”兩句 ,以柳葉和梨花來比喻伊人的雙眉和臉龐 ,以“皺”眉和“傾”淚刻畫伊人傷離的形象,通俗而又貼切?!盎本G”兩句,例用對句,做到了對偶工整、色澤鮮艷;槐葉濃綠,榴花火紅,“窗暗”、“眼明”用來渲染葉之綠與花之紅,“綠”與“紅”、“暗”與“明”在色彩與光度上形成兩組強烈的對比,對人物形象和環(huán)境氣氛起著烘托渲染的作用?!?/div>
- 題學公院池蓮竹引山泉玉池,栽蓮莫怪藕生絲。如何不似麻衣客,坐對秋風待一枝。
- 宮詞二首睡眼蒙茸帶宿酲,起來階下探春晴。滿身花露聽鶯久,禁鼓重新打六更。
- 達磨祖師贊手提金錫,銀山鐵壁。對朕者誰,還云不識。透過玄關(guān),青天白日。
- 哀周然明三薦渠能老一儒,班超投筆好從吾。功名到手身先死,詩禮傳家道不孤。千里新封從馬鬣,百年余慶萃鵷雛。西風哀挽桐川上,儻有青芻致奠無。
- 補史十忠詩江西制置司都統(tǒng)密公侑臣有置身義,豈計官崇卑。偏將知死忠,不曰天下奇。漢節(jié)既披靡,失位趨江西。閫帳駐臨汝,招來樂其歸。雪寒南浦愁,羽檄蘄濟師。一將奮風虎,鼓行亟飚馳,逾嶺疾戰(zhàn)苦,裹瘡呼健兒。坐縛膝不屈,伏鑕甘如飴。小臣裨校耳,職也宜死綏。
- 江南懷古六朝云物更風流,澹澹煙藏古寺樓。敵國漫輕江似帶,史臣能視橘為侯?;呐_有鹿姑蘇晚,壞閣無香建業(yè)秋。到了賢明出中土,莫夸歌舞霸南州。
- 頌古四首阿家新婦最相憐,新婦騎驢家便牽。幾度醉歸明月夜,笙歌引入畫堂前。
- 臨江仙(再用前韻,送祐之弟歸浮梁)標簽:抒情鐘鼎山林都是夢,人間寵辱休驚。只消閑處遇平生。酒杯秋吸露,詩句夜裁冰。記取小窗風雨夜,對床燈火多情。問誰千里伴君行。晚山眉樣翠,秋水鏡般明。
- 和乘雪游山韻肅然窮巷凍堆堆,高臥袁生夢正回。擁鼻微吟燒榾柮,茅柴也薦兩三杯。
- 呈楊溥子曉過子云居,霜風柳未疎。飄零五年別,斷絕一行書。安否勞苦外,詩編吟誦余。君寧老騏驥,我已愧春鉏。