不當(dāng)?shù)美姆颠€的法語(yǔ)
不當(dāng)?shù)美姆颠€法語(yǔ)翻譯:
répétition de l'indu分詞翻譯:
不的法語(yǔ)翻譯:
副
1.〖employé pour former la négation〗
不嚴(yán)重
peu grave.
2.non
他知道吧?
----
不,他
不
知道.
le sait-il?
3.〖employé à la fin d'une phrase pour former une question〗
你明兒來(lái)不?
viendras -tu demain?
4.〖inséré dans une locution réitérative précédée de
什么,
pour indiquer l'indifférence〗
什么難學(xué)不難學(xué),我一定學(xué)會(huì).
quelle que soit la difficulté,j'arriverai à le faire.
5.〖employé avec就pour indiquer une alternative〗
他這會(huì)兒不是在車(chē)間就是在實(shí)驗(yàn)室.
maintenant,il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.
當(dāng)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.travailler comme;servir de
他想當(dāng)教員.
il veut être professeur.
2.assumer la responsabilité de;prendre la responsabilité de;accepter
敢做敢當(dāng)
oser faire qch et en assumer la responsabilité
3.avoir la charge de;diriger;gérer
當(dāng)家
diriger le ménage;gouverner la maison
4.il faut;il est raisonnable de
形
égal
實(shí)力相當(dāng)
être de force égale
副
1.en présence de(qn);devant(qn)
當(dāng)著大家談一談.
dites-nous ce que vous avez sur le c?ur.
2.quand;au moment où;pendant que
當(dāng)
動(dòng)
1.considérer comme;regarder comme;prendre pour
她把他當(dāng)作自己的親生兒子.
elle le regardait comme son propre fils.
2.équivaloir
他一個(gè)人能當(dāng)兩個(gè)人.
il peut faire le travail de deux hommes.
3.penser
我當(dāng)你不知道.
je crois que tu n'es pas au courant.
4.mettre qch en gage;hypothéquer;mettre ses vêtements en gage
形
convenable;approprié;correct;juste
用詞不當(dāng)
mal exprimé;mots et expressions peu appropriés;termes mal choisis
得的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
飯得了.
le repas est prêt.
得
動(dòng)
1.avoir besoin;nécessiter
寫(xiě)這篇文章至少得一個(gè)月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得遲到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
這種蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
利的法語(yǔ)翻譯:
形
1.aigu;tranchant;affilé;pointu
利刃
lame tranchante.
2.favorable;utile
有利的
形
勢(shì)situation favorable
名
1.avantage;intérêt;bénéfice
有利有弊.
il y a à la fois des avantages et des désavantages.
2.intérêt;profit;bénéfice
連本帶利
intérêt et principal.
動(dòng)
être bon pour
利己利人
être bon pour les autres,c'est en même temps bon pour soi-même
返的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
retourner
返回
retourner;rentrer;revenir sur ses pas:
還的法語(yǔ)翻譯:
副
1.encore;de nouveau
還有一些具體細(xì)節(jié)要安排.
il y a encore des détails à mettre au point.
2.encore plus
今天比昨天還冷.
il fait encore plus froid aujourd'hui qu'hier.
3.aussi;en outre;de plus
他們參觀(guān)了這所學(xué)校,還參觀(guān)了工廠(chǎng)和醫(yī)院.
ils ont visité cette école,une usine et un h?pital.
4.assez
屋子收拾得還干凈.
la chambre est assez propre.
5.même
你跑那么快還趕不上他,何況我呢?
(si)un bon coureur comme toi ne peut le rattraper,comment puis-je l'égaler?
6.〖employé pour la mise en relief〗
那還用說(shuō)!
cela va de soi!
7.〖indiquant que qch d'imprévu a lieu〗
他還真有辦法.
il est vraiment débrouillard.
還
動(dòng)
1.rentrer;retourner
還家
rentrer à la maison;retourner chez soi
2.rendre;payer;rembourser
到期要還的書(shū)
un livre échéant à rendre.
3.rendre la pareille;faire en retour
還禮
rendre un salut;faire un présent en retour


猜你喜歡:
- 使顏色均勻的法語(yǔ)翻譯
- 涂蓋力的法語(yǔ)翻譯
- 圓塊糖果的法語(yǔ)翻譯
- 封閉液的法語(yǔ)翻譯
- 卷邊的披巾的法語(yǔ)翻譯
- 大功率的法語(yǔ)翻譯
- 斤斤計(jì)較的法語(yǔ)翻譯
- 慢性纖維性縱隔炎的法語(yǔ)翻譯
- 單片的法語(yǔ)翻譯
- 鋇劑的的法語(yǔ)翻譯
- 力本論者的法語(yǔ)翻譯
- 含石英的的法語(yǔ)翻譯
- 教理大全的法語(yǔ)翻譯
- 毛霉蛋白的法語(yǔ)翻譯
- 卸妝用的的法語(yǔ)翻譯
- 腎狀礦石的法語(yǔ)翻譯
- 家蠶蛾的法語(yǔ)翻譯
- 信任某人的法語(yǔ)翻譯
- 節(jié)律性眼球震顫的法語(yǔ)翻譯
- 蟈蟈兒的法語(yǔ)翻譯
- 黏米的法語(yǔ)翻譯
- 瞰的法語(yǔ)翻譯
- 肝陽(yáng)頭痛的法語(yǔ)翻譯
- 骨粉的法語(yǔ)翻譯
- 區(qū)時(shí)的法語(yǔ)翻譯
- 節(jié)點(diǎn)法的法語(yǔ)翻譯
- 匯接局的法語(yǔ)翻譯
- 鐵英石的法語(yǔ)翻譯
- 診胸腹的法語(yǔ)翻譯
- 關(guān)節(jié)內(nèi)骨折的法語(yǔ)翻譯
- 多板彈簧的法語(yǔ)翻譯
- 豪邁的步伐的法語(yǔ)翻譯
- 絲光棉的法語(yǔ)翻譯
- 偽裝涂料的法語(yǔ)翻譯
- 將臨期的法語(yǔ)翻譯
- 鐳方解石的法語(yǔ)翻譯
- 手工制作的法語(yǔ)翻譯
- 腓動(dòng)脈的法語(yǔ)翻譯
- 五幕喜劇的法語(yǔ)翻譯