靠在某物上的法語
靠在某物上法語翻譯:
prendre appui sur qch.分詞翻譯:
靠的法語翻譯:
動
1.s'appuyer sur(ou : contre)
她把頭靠在他肩上.
elle appuie sa tête sur son épaule.
2.s'approcher de
我們的車靠近機場了.
notre voiture s'approche déjà de l'aéroport.
3.être près de
他靠窗坐著.
il est assis près de la fenêtre.
4.dépendre
他家里靠他維持生活.
il est le seul soutien de sa famille.
5.être s?r
可靠
digne de foi(ou : de confiance);s?r;certain;exact
在的法語翻譯:
動
1.exister;être
這問題還在,并沒有解決.
ce problème existe encore parce qu'il n'a pas été résolu.
2.se trouver;être
您的錢包在桌子上.
votre porte-monnaie est sur la table.
3.rester
在職
être en fonction(en service;en charge)
4.consister à;dépendre de
事情的成敗在您自己的努力.
le succès ou l'échec de l'affaire dépend de votre propre effort.
5.〖la combinaison de"
在
"et"所"suivie de"不",tout cela forme une expression énergique〗
在所難免
c'est plut?t inévitable介〖indiquant le temps,le lieu,la condition,etc.〗
在會上發(fā)言
prendre la parole au cours de la réunion.
副
〖indiquant une action en cours〗
她在起草一個決議.
elle est en train de rédiger une résolution.
auprès de
amont
某物的法語翻譯:
rien
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.


猜你喜歡:
- 幽門前竇的法語翻譯
- 健全規(guī)章制度的法語翻譯
- 養(yǎng)雞場的法語翻譯
- 林農(nóng)混作法的法語翻譯
- 鎮(zhèn)痛期的法語翻譯
- 即興爵士樂的法語翻譯
- 再溶解的法語翻譯
- 善于作詩的法語翻譯
- 給病人診脈的法語翻譯
- 命定的法語翻譯
- 水鈷鎳礦的法語翻譯
- 電荷中性的法語翻譯
- 試行的法語翻譯
- 共棲的法語翻譯
- 欺人的舉措的法語翻譯
- 單性生殖的法語翻譯
- 湍的法語翻譯
- 假波前的法語翻譯
- 動蕩不安的生活的法語翻譯
- 人工時效的法語翻譯
- 蟾蜍的法語翻譯
- 賦稅法的法語翻譯
- 假苘麻屬的法語翻譯
- 追過對手的法語翻譯
- 傷人的話的法語翻譯
- 分三行排列的法語翻譯
- 藏身之處的法語翻譯
- 塞滿的的法語翻譯
- 教外的的法語翻譯
- 放肆的的法語翻譯
- 棘猛水蚤屬的法語翻譯
- 善良的動機的法語翻譯
- 骨膜剝離器的法語翻譯
- 水平產(chǎn)狀的法語翻譯
- 氨合鈷的法語翻譯
- 避風外港的法語翻譯
- 意外的情況的法語翻譯
- 附加穩(wěn)心的法語翻譯
- 船首肩凸防碰墊的法語翻譯