使某人就范的法語(yǔ)
使某人就范法語(yǔ)翻譯:
remettre qn au pas分詞翻譯:
使的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.envoyer
使人去收集經(jīng)濟(jì)信息
envoyer qn recueillir des informations économiques
2.employer;utiliser;faire usage de
使化肥
utiliser des engrais chimiques
3.faire;rendre;causer
使國(guó)家遭受巨大損失
causer des pertes énormes à l'etat.
名
envoyé;messager
特使
envoyé spécial;messager spécial.
副
même si
縱使
même si;quoique;bien que
某人的法語(yǔ)翻譯:
un tel;quelqu'un
un tel
就的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來(lái).
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語(yǔ).
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來(lái)一次,您一天就來(lái)三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點(diǎn).
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來(lái)就不懂阿拉伯語(yǔ).
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會(huì).
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說(shuō),我也會(huì)知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.
范的法語(yǔ)翻譯:
名
1.modèle;exemple;type
典范
exemple;modèle.
2.limites


猜你喜歡:
- 雜役的法語(yǔ)翻譯
- 戒驕戒躁的法語(yǔ)翻譯
- 邊緣清整的法語(yǔ)翻譯
- 牛奶干酪的法語(yǔ)翻譯
- 一張立像的法語(yǔ)翻譯
- 警衛(wèi)連的法語(yǔ)翻譯
- 重述的法語(yǔ)翻譯
- 農(nóng)學(xué)的的法語(yǔ)翻譯
- 展出者的法語(yǔ)翻譯
- 出名的法語(yǔ)翻譯
- 海洋流的法語(yǔ)翻譯
- 多喝一口的法語(yǔ)翻譯
- 脫玻黑曜巖的法語(yǔ)翻譯
- 以訛傳訛的法語(yǔ)翻譯
- 暗玢巖的法語(yǔ)翻譯
- 發(fā)黃地的法語(yǔ)翻譯
- 甲基橙的法語(yǔ)翻譯
- 路面罩面的法語(yǔ)翻譯
- 加油車(chē)拖車(chē)的法語(yǔ)翻譯
- 擺滿書(shū)籍的擱板的法語(yǔ)翻譯
- 鎂斧石的法語(yǔ)翻譯
- 拼命地的法語(yǔ)翻譯
- 整體的法語(yǔ)翻譯
- 因循守舊的的法語(yǔ)翻譯
- 軍紀(jì)的法語(yǔ)翻譯
- 餾出液的法語(yǔ)翻譯
- 雜菱鋅白鉛礦的法語(yǔ)翻譯
- 澆蠟的法語(yǔ)翻譯
- 淪陷區(qū)的法語(yǔ)翻譯
- 緩沖器的法語(yǔ)翻譯
- 對(duì)稱(chēng)狀的的法語(yǔ)翻譯
- 狹鑿的法語(yǔ)翻譯
- 階級(jí)覺(jué)悟的法語(yǔ)翻譯
- 假腦膜炎球菌的法語(yǔ)翻譯
- 開(kāi)坯的法語(yǔ)翻譯
- 鈷藍(lán)的法語(yǔ)翻譯
- 余震的法語(yǔ)翻譯
- 棕櫚酸皂的法語(yǔ)翻譯
- 職業(yè)拳擊手的法語(yǔ)翻譯