一上來(lái)就的法語(yǔ)
一上來(lái)就法語(yǔ)翻譯:
d'emblée分詞翻譯:
一的法語(yǔ)翻譯:
數(shù)
1.un,une
一把椅子
une chaise.
2.seul;unique
她一個(gè)人去的.
elle y est allée toute seule.
3.même
這不是一碼事.
ce n'est pas la même chose.
4.tout;entier;complet
出了一身汗
être tout en nage.
5.chaque;par
一個(gè)月寫(xiě)一篇論文
écrire un article par mois
6.concentré
一心一意
de tout son c?ur
7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗
笑一笑
esquisser un sourire.
8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗
他一腳把球踢進(jìn)了球門(mén).
il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied.
9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗
為害之甚,一至于此!
les dommages causés ont atteint un degré si élevé!
一
une
上來(lái)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
monter
他還沒(méi)上來(lái).
il n'est pas encore monté.
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
把箱子搬到樓上來(lái)吧.
voulez-vous porter ces valises à l'étage supérieur?
2.〖placé après un verbe pour indiquer l'accomplissement〗
這個(gè)問(wèn)題您一定答得上來(lái).
vous pouvez sans aucun doute répondre à cette question.
就的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來(lái).
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語(yǔ).
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來(lái)一次,您一天就來(lái)三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點(diǎn).
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來(lái)就不懂阿拉伯語(yǔ).
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會(huì).
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說(shuō),我也會(huì)知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.


猜你喜歡:
- 騎馬去的法語(yǔ)翻譯
- 換算的法語(yǔ)翻譯
- 致謝的法語(yǔ)翻譯
- 大燈反光鏡的法語(yǔ)翻譯
- 審美感的法語(yǔ)翻譯
- 駁船的法語(yǔ)翻譯
- 石灰窯的法語(yǔ)翻譯
- 掘深的法語(yǔ)翻譯
- 飛越電子的法語(yǔ)翻譯
- 無(wú)時(shí)熱淚的法語(yǔ)翻譯
- 雜砷鉛鈣銅礦的法語(yǔ)翻譯
- 火車(chē)票的法語(yǔ)翻譯
- 誆騙的法語(yǔ)翻譯
- 馬肉鋪的法語(yǔ)翻譯
- 弄歪的法語(yǔ)翻譯
- 斜的法語(yǔ)翻譯
- 威信的法語(yǔ)翻譯
- 試飛的法語(yǔ)翻譯
- 大脊弧船的法語(yǔ)翻譯
- 反胃的法語(yǔ)翻譯
- 最終地的法語(yǔ)翻譯
- 有限公司執(zhí)照的法語(yǔ)翻譯
- 觀察哨的法語(yǔ)翻譯
- 享受某一利益的法語(yǔ)翻譯
- 免疫溶解的法語(yǔ)翻譯
- 陽(yáng)極整流器的法語(yǔ)翻譯
- 的皮膚的法語(yǔ)翻譯
- 歐夾竹桃甙的法語(yǔ)翻譯
- 塵土飛揚(yáng)的法語(yǔ)翻譯
- 倒格撳鈕的法語(yǔ)翻譯
- 暑熱邪氣的法語(yǔ)翻譯
- 碳六偶體的法語(yǔ)翻譯
- 適意的的法語(yǔ)翻譯
- 改進(jìn)方法的法語(yǔ)翻譯
- 校對(duì)機(jī)的法語(yǔ)翻譯
- 鮑水母科的法語(yǔ)翻譯
- 通常說(shuō)話(huà)不多的法語(yǔ)翻譯
- 氕的法語(yǔ)翻譯
- 氧鈦角閃石的法語(yǔ)翻譯