插關(guān)兒
拼音chā guān ér
分詞翻譯
插(chā)的日語翻譯:
[GB]1869[電碼]2252(1)挿す.挿し込む.
(2)さしはさむ.挾み込む.
1.插す.さしこむ.(苗を)植える
2.夾みこむ.插入する.間に入れる
關(guān)(guān)的日語翻譯:
[GB]2556[電碼]7070(1)(あいているものを)閉める,閉じる.
(2)閉じ込める.監(jiān)禁する.
(3)(企業(yè)などが)倒産する,閉鎖する.
(4)関所.
(5)“關(guān)上”(手首にある脈どころ)の略稱.
(6)稅関.
(7)〈喩〉難関.重要な時期.関所.
1.閉める.閉じる
2.閉じこめる.監(jiān)禁する
3.倒產(chǎn)する.閉鎖する
4.スイッチを切る.あかりなどを消す
5.關(guān)所.稅關(guān)
6.難關(guān)
7.重要な時期
8.關(guān)わる.關(guān)連(する)
9.(給料を)支給する.受け取る
10.姓
[關(guān)]開
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯