稱錢兒
拼音chèn qián ér
日語翻譯
【趁錢兒】
分詞翻譯
稱(chèn)的日語翻譯:
[GB]1938[電碼]4468かなう.つり合う.ぴったり合う.適合する.
『異読』【稱】?【秤】
【熟語】對(duì)稱,勻稱
錢(qián)的日語翻譯:
[GB]3914[電碼]6929(Ⅰ)(1)銭.穴あき銭.
(2)貨幣.
(3)お金.金銭.代金.『量』筆.
(4)財(cái)産.
(5)銭のような形をした物をさす.
(6)〈姓〉銭[せん]?チエン.
『発音』北京方言では,“榆錢兒”“皮錢兒”の“錢(兒)”を(r) と第三聲に発音することもある.
1.貨幣
2.金錢.お金.代金
3.財(cái)產(chǎn)
4.(重量單位)1斤の1/100.5グラム
5.姓
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯(cuò)