串秧兒
拼音chuàn yāng ér
分詞翻譯
串(chuàn)的日語翻譯:
[GB]2014[電碼]0025(1)貫く.
『日中』日本語の「串」は“扦子”という.
(2)(堪兒)〔量詞〕つながっているものを數(shù)える.
(3)ぐるになる.結(jié)託する.
(4)混じる.ずれる.こんがらがる.
(5)歩き回る.出入りする.
(6)芝居を演じる.役に扮する.
1.貫く
2.[量](鍵束など)つながっているものを數(shù)える
3.ぐるになる.結(jié)托する
4.こんがらがる.混じる
5.ずれる.移る
6.出入りする.步き回る
7.(役を)演じる.扮する
[關](日)扦子
秧(yāng)的日語翻譯:
[GB]4977[電碼]4441(1)(秧兒)植物の苗.
(2)イネの苗.
(3)特定の植物の莖.
(4)特定の動物の生まれたての子.
(5)〈方〉栽培する.飼育する.
一般の苗木
稲の苗
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯
最新應用
- 10狼出沒