二人臺(tái)
拼音èr rén tái
分詞翻譯
二(èr)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2294[電碼]0059(1)〔數(shù)詞〕(a)2.に.
(2)2種類.ふた通り.
1.2(に)
2.2番目の.二つ目の
3.ふた通り.2種類
[關(guān)]兩
人(rén)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個(gè),口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場(chǎng)面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場(chǎng)を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰(shuí)でも
3.ある人.誰(shuí)か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識(shí)
10.人材.動(dòng)き手.人手
臺(tái)(tái)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4408[電碼]0669(Ⅰ)(1)遠(yuǎn)望がきくように作られた高臺(tái).高殿.うてな.
(2)壇.舞臺(tái).
(3)(物を載せておく)臺(tái),臺(tái)座.
(4)(臺(tái)兒)臺(tái)のようなもの.
(5)〔量詞〕(a)機(jī)械?設(shè)備を數(shù)える.
(b)舞臺(tái)で演じられる出し物を數(shù)える.一定の上演時(shí)間內(nèi)に演じられたもの全體をさす.
『比較』臺(tái):出“出”は主として“京劇”や“昆曲 K”など伝統(tǒng)劇のみに用い,獨(dú)立して演じられる演目,たとえば“貴妃 G醉酒”“大鬧天宮”それぞれを“一出”という.“臺(tái)”は歌舞や新劇などにも用いる.“一臺(tái)戲”は,“一出戲”のみの場(chǎng)合,先の演目などをいくつか集めた“幾出戲”が演じられる場(chǎng)合,ものまね?歌?漫才など異なる出し物を集めた場(chǎng)合,のいずれにも用いる.
(6)機(jī)の形をしたもの.臺(tái).
0
糾錯(cuò)
日漢推薦