憑吊
拼音píng diào
假名【とむらう】
分詞翻譯
憑(píng)的日語翻譯:
[GB]3830[電碼]0417(Ⅰ)(1)〈書〉もたれる.もたれかかる.寄りかかる.
(2)頼る.頼みとする.
(3)証拠.証書.根拠.よりどころ.
(4)…するに任せる.思うままに…される.
(Ⅱ)〔介詞〕…で.…によって.…を頼りに.…に基づいて.…を根拠に.普通,名詞と組み合わせる.主語の前に用いることもできる.
〔後に続く名詞句が長いときは,“憑著”の形を用いることがある〕
〔時には“憑”+動詞句の形もみられる〕
(Ⅲ)〔接続詞〕たとえ…でも.よしんば…でも.どんなに…でも.「いくら」「どんなに」などの意味を表す語句を伴い,“都”“也”などと呼応する.
1.~で.~によって.基づく.賴る.依存する.根據にする
2.たとえ~でも.どんなに~でも
3.證據.證書.よりどころ
4.賴る.賴みとする
5.~するに任せる.思うままに~される
6.もたれる.寄りかかる
吊(diào)的日語翻譯:
[GB]2185[電碼]0680(Ⅰ)(1)つる.つるす.ぶら下げる.
(2)(縄などで)引き上げる,つり上げる,つり下げる.
(3)コートや服の裏に毛皮をつけて仕立てる.
(4)取り上げる.
(Ⅱ)昔の貨幣単位.當初は銭1000文を1“吊”としたが,以後各地の算法がまちまちになり,北京では銭100文または銅貨10枚を1“吊”とした.
(Ⅲ)弔う.
1.吊る.吊す.ぶら下げる
2.つり上げる.つり下げる
3.(服に)里地をつける
4.吊う
0
糾錯